| Ekspresowy Kurs Duńskiego |
|
|
|
| Wpisany przez GoTTie/Grzegorz Odense | ||||
| Sobota, 08 Kwiecień 2006 13:17 | ||||
Hasłem kursu jest - nauczyć się jak najwięcej w jak najkrótszym czasie i jak najmniejszym wysiłkiem. Nie chodzi tutaj o perfekcyjne opanowanie języka - zwłaszcza w jego formie pisemnej - tylko o jak najwyższy stosunek ilości przyswojonego materiału do włożonego wysiłku. Taka metoda jest stosowana juz od dłuższego czasu przez niektóre osoby przy czytaniu książek. Używając metody tzw. szybkiego czytania zużywają one tylko 5-6 sekund na stronę zapamiętując jednak około 70-80 % informacji. Niezupełnie dokładnie - ale za to 10-12 razy szybciej niż tradycyjnie. Uczestnicząc w kursie możesz juz na samym początku nauczyć się rozpoznawać ze słuchu ponad 2 tysiące słów duńskich po zaledwie 3 godzinach nauki. Nie wierzysz? To po prostu spróbuj .... Zastosowana metoda nauki nazwana przez autora asocjacyjno-dedukcyjna jest całkowicie nowatorska i zupełnie odmienna od dotychczas stosowanych. Jako punkt wyjścia przyjmuje się zasób wiadomości lingwistycznych konkretnej grupy kursistów - w przypadku studentów głównie słów obcych w języku polskim, które są niemal identyczne ze słowami duńskimi i różnią się tylko wymowa ( łatwe asocjacje). Sporządzona została tymczasowa lista takich słów i nagrana ich wymowa. W zasadzie po 2 czytaniach listy ( ok. 1,5 godziny jednorazowo) z jednoczesnym słuchaniem ich wymowy jest się w stanie odróżniać ze słuchu ponad 2 tysiące słów duńskich. Przy dalszym ciągłym odtwarzaniu - bez konieczności czytania tekstu a wiec właściwej nauki - a tylko z wykorzystaniem podświadomości - możliwe jest opanowanie pamięciowe całej listy. W ten sposób bardzo trudna fonetyka duńska zostanie przyswojona niejako mimochodem. Tymczasowa lista słów duńskich podobnych do polskich lub angielskich oraz ich wymowa zamieszczona jest pod adresem: Należy zacząć od przeczytania Wprowadzenia i skopiowania dokumentów z poszczególnymi literami w jeden duży plik.
Język duński jest bardzo łatwy w piśmie - ale niestety bardzo trudny w wymowie. Świadome uczenie się wymowy na podstawie reguł jest zadaniem bardzo trudnym. Można natomiast próbować naśladować wymowę - podobnie jak w wypadku dzieci. Nie należy uczyć się pojedynczych słów, ponieważ jest bardzo trudno odróżnić poszczególne słowa w wymowie Duńczyków. Natomiast można łatwo wychwycić w ich wymowie cale zwroty - jeżeli zostały one wcześniej poznane i zrozumiane. Dlatego zalecane jest, aby uczyć się całych zwrotów. Około 70% słów duńskich pochodzi z języka niemieckiego a około 20 % z języka angielskiego. Bardzo charakterystyczne jest dołączanie przedrostków i tworzenie w ten sposób słów o innym znaczeniu - jest to dużo bardziej powszechne niż w języku polskim. Dlatego należy w nowo poznawanych słowach zawsze próbować znaleźć rdzeń. Słowniczek stara się te budowę podkreślać. Osoby, które mogą poświęcić więcej czasu na naukę niż studenci powinny po zapoznaniu się i osłuchaniu z lista słów obcych wybrać jeden z kursów duńskiego prezentowanych poniżej - albo ewentualnie stosować je łącznie. www.dansk.nu - duński po duńsku - kurs ten otrzymał nagrodę europejska w 2004 roku, ale nie jest jeszcze ukończony. Żeby móc z niego korzystać trzeba się zarejestrować - jako instytucje można podać ledig ( bezrobotny) a jako szkole Andre ( inne). I działa!!! Teksty duńskie można ewentualnie tłumaczyć przy pomocy słowniczka. www.speakdanish.dk - duński po bułgarsku, ( który jest bardzo podobny do rosyjskiego). Nawet, jeżeli nie zna się rosyjskiego to i tak można z tego korzystać tłumacząc tekst duński przy pomocy słowniczka. Będzie to szło trochę wolniej, ale nie jest to czas stracony, ponieważ koncentracja przy tłumaczeniu bardzo wspomaga zapamiętywanie treści. Nie trzeba się logować - tylko wejść na stronę i używać czerwonych strzałek u góry ekranu - ta po prawej naprzód - ta po lewej do tylu. Po naciśnięciu na wybrane frazy - słyszy się tekst. Można go sobie powtarzać - i dla kontroli znowu naciskać aż do uzyskania względnej poprawności wymowy - a przede wszystkim do nauczenia się rozpoznawania tego zwrotu ze słuchu. To jest najważniejsze żeby samemu rozumieć, co do nas mówią - my sami natomiast możemy na początku być małomówni. http://www.irsam.dk/default.asp - dunski po niemiecku . Nauka dunskiego dla osób znajacych niemiecki jest bardzo latwa poniewaz 70% slów w jezyku dunskim pochodzi z niemieckiego . Nawet jezeli nie zna sie niemieckiego to i tak mozna z tego kursu korzystac tlumaczac tekst dunski przy pomocy slowniczka . Bedzie to szlo troche wolniej ale nie jest to czas stracony poniewaz koncentracja przy tlumaczeniu bardzo wspomaga zapamietywanie tresci . http://pryczkowski.topcities.com/dania/rozmowy.html - interaktywne rozmówki duńskie po polsku, ( ale bez plików dźwiękowych, które maja być uzupełnione dopiero około lipca 2006). Tamże można znaleźć popularny i przystępny wykład gramatyki duńskiej bez nadmiernego teoretyzowania i ilustrowany wieloma przykładami. Generalnie przebywając w Danii należy "wystawiać się na duński"- słuchać radia a zwłaszcza oglądać dzienniki TV, których zrozumienie z powodu ilustracji zdjęciami i bardzo dobrej wymowy spikerów jest znacznie ułatwione. Można to jeszcze wspomóc wcześniejszym przestudiowaniem wiadomości na tekście TV, dzięki czemu będzie się wiedziało z góry, o czym będzie mowa. Jeszcze lepsze efekty można osiągnąć nagrywając dziennik TV i odtwarzając go wiele razy aż do opanowania pamięciowego. Nauczenie się na pamięć kilku dzienników TV umożliwia w zasadzie zrozumienie kolejnych juz bez uprzedniego studiowania tekstu TV - ponieważ tematy i sytuacje się powtarzają. Osoby zainteresowane mogą ściągnąć sobie słownik z naszej strony, pod linkiem podanym poniżej w dwóch wersjach - PDF lub DOC.
Słownik jest bardzo wygodny w użyciu, ponieważ znalezienie potrzebnego słowa dokonuje się poprzez przesuniecie myszka w ciągu 3-4 sekund - a wiec znacznie szybciej niż przy użyciu słowników tradycyjnych. {moscomment}
|



