poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Prosba o przetlumaczenie  (Przeczytany 2235 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline kamil.kapa

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 2
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
  • Nie jestem godzien, abys przyszedl domnie.
Prosba o przetlumaczenie
« dnia: 16 Lut 2012, 10:30:20 »
Witam
Proszę o przetłumaczenie jednego wyrazu:

WYPOWIEDZENIE

PS. Wiem ze dziecinnie proste, ale wole się zapytać niż napisać z blędem.

Offline @ae@

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 242
  • Wiadomości: 1794
  • Reputacja: +16/-12
  • Płeć: Kobieta
Odp: Prosba o przetlumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 16 Lut 2012, 11:36:45 »
Opsigelse
...na nasze oddalenie, na naszą nieobecność i rozmów obojętność listek, iskierkę, cień jak kotwicę wbij w nasze serca.... Leszek Aleksander Moczulski

poloniainfo.dk

Odp: Prosba o przetlumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 16 Lut 2012, 11:36:45 »

 

Prośba

Zaczęty przez delfinDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 16
Wyświetleń: 16457
Ostatnia wiadomość 22 Maj 2008, 19:33:32
wysłana przez Jomir
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez ellafDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 7335
Ostatnia wiadomość 20 Maj 2011, 21:52:43
wysłana przez ellaf
prosba o przetłumaczenie

Zaczęty przez twardyDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 12
Wyświetleń: 11723
Ostatnia wiadomość 08 Gru 2009, 22:57:15
wysłana przez neti
Prośba o przetłumaczenie

Zaczęty przez jacosDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 12683
Ostatnia wiadomość 10 Lip 2018, 09:07:12
wysłana przez Jomir
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez mala30Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 7228
Ostatnia wiadomość 10 Lut 2012, 15:34:15
wysłana przez mala30