poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Dłuższe zwroty, frazy.  (Przeczytany 4751 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline siny

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 13
  • Reputacja: +0/-0
Dłuższe zwroty, frazy.
« dnia: 11 Mar 2012, 16:23:47 »
Podobno znacznie lepsze efekty w nauce i poznaniu języka daje nie nauka pojedyńczych słówek ale właśnie dłuższych fraz. Czy moglibyśmy tu wpisywać i poznawać dłuższe, charaterystyczne zwroty?
Pozdr.

Offline Hildegarda

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 60
  • Reputacja: +2/-6
Odp: Dłuższe zwroty, frazy.
« Odpowiedź #1 dnia: 26 Mar 2012, 23:07:00 »
tu masz exempel najbardziej jadowitego dunskiego serwowanego z usmiechem politowania:

..."Er du rigtig klog?....

a tu cos jeszcze bardziej zabawnego: .." yppe kiv.."? -  to jest bardzo.....! stare., ale o dziwo zaczeli to uzywac na nowo.

Ciekawa jestem. kto jeszcze wie w jakim kontekscie to uzywac?

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: Dłuższe zwroty, frazy.
« Odpowiedź #2 dnia: 27 Mar 2012, 00:04:05 »
Heheh... jakos mnie nie dziwi, polaczenie Hildegarda i "yppe kiv", toz to w koncu Twoj chleb codzienny prawda ?  ;D

Tak, wiem Hildzia, ze nie wywolujesz skandalu, ale prowokujesz, ale od prowokacji do skandalu juz nie daleko  ;D
bo Hildzia "aldrig stikker ikke op for bollemælk"  ;D
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline Hildegarda

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 60
  • Reputacja: +2/-6
Odp: Dłuższe zwroty, frazy.
« Odpowiedź #3 dnia: 01 Kwi 2012, 03:27:42 »
aj, aj, Jamrandowna...

nie wystarczy pisac stare dunskie powiedzenia, bez znajomosci ich pierwotnego pochodzenia, vel?

"aldrig stikke op for bollemælk" znaczy, ze czlowiek ma sie niczego nie bac i walczyc o nowe rzeczy.

Czy wiesz chociaz, skad to sie wzielo w dunskim?

To, co napisalas jest logicznym bezsensem.

Ja jestem zadna konkurencja dla Ciebie, stara niemal senilna istota, propagujaca ludzkie wartosci bez komercjalizmu.

I na to tez musi byc plads na tym Forum.

Offline Hildegarda

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 60
  • Reputacja: +2/-6
Odp: Dłuższe zwroty, frazy.
« Odpowiedź #4 dnia: 01 Kwi 2012, 03:33:23 »
przepraszam - moj senilzm widoczny:

mialo sie zaczac od: Jomirowna

Offline clubdk

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 4
  • -Otrzymane: 26
  • Wiadomości: 158
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Dłuższe zwroty, frazy.
« Odpowiedź #5 dnia: 01 Kwi 2012, 18:40:13 »
a tu cos jeszcze bardziej zabawnego: .." yppe kiv.."? -  to jest bardzo.....! stare., ale o dziwo zaczeli to uzywac na nowo.

Ciekawa jestem. kto jeszcze wie w jakim kontekscie to uzywac?

np sprawic aby inny zaczeli sie klocic miedzy soba i to w taki sposob zeby wyjsc samemu na niewiniatko ale nie koniecznie:)

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: Dłuższe zwroty, frazy.
« Odpowiedź #6 dnia: 07 Kwi 2012, 00:46:47 »
Wiem, Hildegardo, wiem jestes tu dluzej, wiec wiesz lepiej.
A swoja droga, jestem mezatka, o czym chyba kazdemu na forum wiadomo, forma Jomirowna, zastrzezona jest dla Panien... widze, ze z polskim nie lepiej...
Co do zacytowanej przeze mnie frazy, to chyba masz problemy z czytaniem ze zrozumieniem. Dokladnie mialam na mysli, ze nigdy nie odpuszczasz, ze prowokujesz, i walczysz do upadlego (o swoje, czesto bardzo dziwne racje).

A tu nieco z historii jezyka, moze Ci sie przyda:

Han stikker ikke op for bollemælk... betyder noget i retning af: han giver ikke op for ingenting.
Pochodzenie zdania jest nie znane, ale w starych zapisach bibilotekarskich mozna znalezc:
"Bollemælk indgik tidligere i en sætning nogenlunde således: At nægte at stikke kornneg og høballer op (stikke op=lange op på loft el. vogn med fork) for noget så ringe som bollemælk. Altså at nægte hårdt arbejde for ringe betaling. Det har senere skiftet betydning til det, I har skrevet. Bollemælk er jo, som bekendt, en ret bestående af enten brødboller el. melboller kogt med varm mælk."
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

poloniainfo.dk

Odp: Dłuższe zwroty, frazy.
« Odpowiedź #6 dnia: 07 Kwi 2012, 00:46:47 »

 

skat odbiera zwroty

Zaczęty przez dali teraz zabierajaDział Podatki

Odpowiedzi: 6
Wyświetleń: 4183
Ostatnia wiadomość 24 Cze 2009, 18:07:44
wysłana przez ssssssssss
Tu przetlumaczysz wszelkie teksty i zwroty - tlumacz google

Zaczęty przez GoTTieDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 26
Wyświetleń: 87838
Ostatnia wiadomość 16 Lut 2012, 10:25:01
wysłana przez kamil.kapa
trudny zwroty z branzy stolarskiej/prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez allenaDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 2701
Ostatnia wiadomość 21 Lip 2008, 23:28:11
wysłana przez Hetman
Zwroty dunskie w mp3 formacie

Zaczęty przez nikiDział Pomoc!

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 4774
Ostatnia wiadomość 26 Sie 2007, 14:29:02
wysłana przez brunia2
dłuższe tłumaczenie

Zaczęty przez maggie23Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 2951
Ostatnia wiadomość 10 Sty 2011, 11:33:33
wysłana przez maggie23