Ogólne > Hydepark

Zmiana nazwiska

(1/1)

ewkas:
Witam,
czy ktoś się orientuje jakie dokumenty muszę posiadać i gdzie się udać aby zmienić nazwisko po mężu?
Za wszelkie informacje z góry dziękuję.
Pozdrawiam

Baumi:
Zmiana nazwiska w Danii zajmuje sie kościół. Wystarczy udać się z aktem ślubu do swojego kościoła (nie wiesz który to to idź do komune - tam Ci powiedzą) i tam już wszystko załatwisz.

ansta1:
  Hej wszystkim .

 Gdzieś to znalazłem ,a nie wiem czy to już było omawiane .Jak coś to poprawcie mnie .Może to kogoś zainteresuje - a może w praktyce nie używa się ? przykład - Karolina Woźniacki ( http://carolinewozniacki.dk/ )

 Wielu z naszych rodaków mieszkających w Danii, którzy zostali rodzicami spotkało się z problemem nadania nazwiska z odpowiednia polską końcówką. Na przykład ojciec Jan Kowalski zostaje ojcem dziewczynki, która z automatu, w Danii dostaje nazwisko Kowalski zamiast Kowalska . Jest to nie prawnie! Mamy prawo żądać nadania nazwiska zgodnie z polską zasadą gramatyczną (czy kulturową) i to obojętnie czy matka dziecka jest Polką czy Dunką. Wystarczy że jeden z rodziców jest Polakiem to ma się prawo do tego prawa.

W kulturach używających różnych nazwisk w zależności od płci, jest możliwe nadanie takiego nazwiska w Danii.

Na podstawie duńskiego prawa stanu cywilnego (Navnelov) § 4 , część 1 ustęp 6, wnioskodawca ma prawo żądać nadania odpowiednio kończącego się nazwiska jeżeli jest to stosowane w jego tradycji narodowej. Do tego prawa mają dostęp osoby narodowości: Azerbejdżanu, Bułgarskiej, Greckiej, Litewskiej, Macedońskiej, Polskiej, Rosyjskiej, Ukraińskiej oraz Czeskiej.

 
http://www.familiestyrelsen.dk/samliv/navne/soeginavnelister/kulturerderanvenderkoensbestemteendelserpaaefternavne/

  A poza tym nie wiedziałem gdzie to przypiąć .

Jomir:
Tyle, ze Karolina urodzila sie jako Dunka i z tego co sie orientuje jej rodzice przed jej urodzeniem nie byli juz obywatelami Polski.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej