Ogólne > Tłumaczenia
Afspadsering
(1/1)
Bluszcz:
Witam
Jak powiedziec prawidlowo po dunsku, ze chce, zeby dzien wolny, ktory mialam, byl zaplacony z afspadsering ?
ignacy:
Łatwiej będzie Ci narysować , a na poważnie to ... To nie może być poważne :)
@ae@:
Jeg vil gerne have afspadsering ...np. fredag den 23 november.
Jeg vil gerne have at fri den 23 november bliver dækket af mine afspadseringstimer.
Tylko czy pracodawca zgodzi sie na afspdsering-dag "do tylu" to jego decyzja.
Bluszcz:
Dziekuje bardzo za pomoc.
Pracodawca na pewno sie zgodzi, zwlaszcza, ze mam sporo do wykorzystania z nadgodzin.
Poza tym u nas jest taki system, ze kazdy jak idzie na wolne to odbija sie na kompie z kodem np. afspadsering, albo ferie albo syg .... No a ja po prostu w piatek zapomnialam odbic sie na kompie z tym kodem, no i bedzie to dzien nieobecnosci bez niczego... a lepiej jak wyplaca cos :)
Pozdrawiam
Nawigacja
Idź do wersji pełnej