Ogólne > Tłumaczenia
bil
(1/1)
REZYSER:
prosze o przetlumaczenie udført arbejde i ponizej jest zaznaczone gerkasse,chassissmøring nabusezumie czy wymaga to naprawy czy jest to dobre. z gory dziekuje.
Jomir:
--- Cytat: REZYSER w 01 Mar 2013, 09:11:38 ---prosze o przetlumaczenie udført arbejde i ponizej jest zaznaczone gerkasse,chassissmøring nabusezumie czy wymaga to naprawy czy jest to dobre. z gory dziekuje.
--- Koniec cytatu ---
Udført arbejde - wykonana praca
gerkasse - skrzynia biegow
chassissmøring - tego nie wiem, nie jestem specjalista w tlumaczeniach technicznych.
generalnie
chassis to jest rama podtrzymujaca konstrukcje
smøring - smarownie
Wiec przesmarowali Ci jakas rame konstrukcyjna, ale nie mam zielonego, ktora ;D
clubdk:
--- Cytat: Jomir w 01 Mar 2013, 09:55:32 ---
chassissmøring - tego nie wiem, nie jestem specjalista w tlumaczeniach technicznych.
generalnie
chassis to jest rama podtrzymujaca konstrukcje
smøring - smarownie
Wiec przesmarowali Ci jakas rame konstrukcyjna, ale nie mam zielonego, ktora ;D
--- Koniec cytatu ---
podwozie ;)
Jomir:
;D ;D ;D
REZYSER:
dzieki
Nawigacja
Idź do wersji pełnej