Ogólne > Tłumaczenia

bil

(1/1)

REZYSER:
prosze o przetlumaczenie                                                                                                                                                                         udført arbejde   i ponizej jest zaznaczone gerkasse,chassissmøring  nabusezumie czy wymaga to naprawy czy jest to dobre.     z gory dziekuje.

Jomir:

--- Cytat: REZYSER w 01 Mar 2013, 09:11:38 ---prosze o przetlumaczenie                                                                                                                                                                         udført arbejde   i ponizej jest zaznaczone gerkasse,chassissmøring  nabusezumie czy wymaga to naprawy czy jest to dobre.     z gory dziekuje.

--- Koniec cytatu ---
Udført arbejde - wykonana praca
gerkasse - skrzynia biegow

chassissmøring - tego nie wiem, nie jestem specjalista w tlumaczeniach technicznych.
generalnie
chassis  to jest rama podtrzymujaca konstrukcje
smøring - smarownie

Wiec przesmarowali Ci jakas rame konstrukcyjna, ale nie mam zielonego, ktora  ;D

clubdk:

--- Cytat: Jomir w 01 Mar 2013, 09:55:32 ---
chassissmøring - tego nie wiem, nie jestem specjalista w tlumaczeniach technicznych.
generalnie
chassis  to jest rama podtrzymujaca konstrukcje
smøring - smarownie

Wiec przesmarowali Ci jakas rame konstrukcyjna, ale nie mam zielonego, ktora  ;D

--- Koniec cytatu ---

podwozie ;)

Jomir:
 ;D ;D ;D

REZYSER:
dzieki

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej