Ogólne > Tłumaczenia

Prosba o przetlumaczenie

(1/1)

Bluszcz:
Witam
Mam prośbę o pomoc w przetłumaczeniu na duński opisu zdarzenia - kolizji drogowej. Jeśli ktoś mógłby mi w tym pomóc to zamieszczam poniżej ten tekst:
"W dniu xx.xx.xxxx o godz. xx jadąc z kierunku Berlina w kierunku Hamburga z mojej winy najechałem na tył jadącego przede mną pojazdu marki Opel Astra na niemieckich numerach rejestracyjnych XXX1234. Na miejsce przyjechała policja, która sporządziła raport z kolizji, który dołączam di dokumentów."

Z góry dziękuję i pozdrawiam

Jomir:
Teraz na oczy nie widze. Ide lulowac, ale jutro moge pomoc.
Poki co - nie musisz pisac czy z Twojej winy czy nie - w Danii firma ubezpieczeniowa to sama ustala. Musisz jedynie napisac co sie stalo.
Dobranoc

Bluszcz:
Czy mogę ponowić swoja prośbę? Jest ktoś chętny by mi pomóc? :))

Jomir:
Masz juz na priv.

Bluszcz:
Dzięki wielkie :)
Pozdrawiam serdecznie

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej