Ogólne > Tłumaczenia
Prosba o przetlumaczenie
(1/1)
Bluszcz:
Witam
Mam prośbę o pomoc w przetłumaczeniu na duński opisu zdarzenia - kolizji drogowej. Jeśli ktoś mógłby mi w tym pomóc to zamieszczam poniżej ten tekst:
"W dniu xx.xx.xxxx o godz. xx jadąc z kierunku Berlina w kierunku Hamburga z mojej winy najechałem na tył jadącego przede mną pojazdu marki Opel Astra na niemieckich numerach rejestracyjnych XXX1234. Na miejsce przyjechała policja, która sporządziła raport z kolizji, który dołączam di dokumentów."
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Jomir:
Teraz na oczy nie widze. Ide lulowac, ale jutro moge pomoc.
Poki co - nie musisz pisac czy z Twojej winy czy nie - w Danii firma ubezpieczeniowa to sama ustala. Musisz jedynie napisac co sie stalo.
Dobranoc
Bluszcz:
Czy mogę ponowić swoja prośbę? Jest ktoś chętny by mi pomóc? :))
Jomir:
Masz juz na priv.
Bluszcz:
Dzięki wielkie :)
Pozdrawiam serdecznie
Nawigacja
Idź do wersji pełnej