poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: det danske sprog  (Przeczytany 34146 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline 1941

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1153
  • -Otrzymane: 727
  • Wiadomości: 2985
  • Reputacja: +0/-0
    • Autor wpisu.
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #15 dnia: 22 Lip 2013, 23:35:08 »
Mozne najpierw znajdz bledy w swoim zdaniu, popraw je i czepiaj sie innych???

Dzieki  ;)
Autoryzacja wpisów :  http://www.poloniainfo.dk

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1073
  • Wiadomości: 7684
  • Reputacja: +139/-86
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #16 dnia: 23 Lip 2013, 21:27:19 »
a w temacie: "at skrive PÅ dansk" . Trzeba miec tupet, by sie wymadrzac w jezyku obcym, samemu sadzac blad na bledzie. Zalecam pokore i zaprzyjaznienie sie ze slownikiem. http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=skrive
« Ostatnia zmiana: 23 Lip 2013, 21:46:19 wysłana przez Jomir »
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline vordingborg

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 77
  • -Otrzymane: 550
  • Wiadomości: 1900
  • Reputacja: +58/-30
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #17 dnia: 23 Lip 2013, 22:02:39 »
Aleś wtopił Rihard  ;D ;D ;D zadrzeć z Mirą  :-X
Lepiej poćwicz jeszcze te pik\ i  ;D

Offline makarpoland

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 44
  • Wiadomości: 166
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #18 dnia: 24 Lip 2013, 01:03:24 »
Hvis skal du eksperimenter, du skal til anden sted hahaha

Jesli zaczynamy z Hvis, to musi byc potem inwersja, czyli: Hvis..., så/skal du, (til - nie wiem czy potrzebne, mozna chyba ominac) a potem mamy et sted albo et andet sted, a nie anden/en :)

Tak mi sie przypomnialo jak czytalem  8)


Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1073
  • Wiadomości: 7684
  • Reputacja: +139/-86
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #19 dnia: 24 Lip 2013, 01:08:26 »
Inwersja to jest wtedy kiedy budujemy pytanie i przestawiamy czasownik przed rzeczownik.

Zdanie, ktore zaczyna sie od "hvis" jest tzw. "bisætnig" (zdaniem podrzednym) i wowczas budujemy zdanie zlozone w ten sposob:
Hvis du skal...., skal du .....
Uwaga w "bisætningach" na "IKKE" i wszystkie przyslowki, ktore wskakuja przed czasowniki:
HVis du IKKE skal .... , skal du IKKE....

Proponuje dajcie sobie na luz, bo przyslowie "przyganial kociol garnkowi" jest tu bardzo adekwatne.

Dunskiego z czasem sie nauczycie. Proponuje zadbac o polszczyzne.
« Ostatnia zmiana: 24 Lip 2013, 01:24:29 wysłana przez Jomir »
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline aisak

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 2333
  • -Otrzymane: 626
  • Wiadomości: 3724
  • Reputacja: +10/-5
  • Płeć: Kobieta
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #20 dnia: 24 Lip 2013, 01:13:08 »
Inwersja to jest wtedy kiedy budujemy pytanie i przestawiamy czasownik przed rzeczownik.

Zdanie, ktore zaczyna sie od "hvis" jest tzw. "bisætnig" (zdaniem podrzednym) i wowczas budujemy zdanie zlozone w ten sposob:
Hvis du skal...., skal du .....

Proponuje dajcie sobie na luz, bo przyslowie "przyganial kociol garnkowi" jest tu bardzo adekwatne.

Dunskiego z czasem sie nauczycie. Proponuje zadbac o polszczyzne.
Niech pisza, wszak uczymy sie na bledach :D. Ja natomiast z przyjemnoscia i korzyscia czytam Twoje komentarze :).

A na polszczyzne juz za pozno... 8) :D
"Bądź uroczy dla swoich wrogów – nic ich bardziej nie złości.... :)))"

Offline makarpoland

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 44
  • Wiadomości: 166
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #21 dnia: 24 Lip 2013, 02:01:45 »
Inwersja to jest wtedy kiedy budujemy pytanie i przestawiamy czasownik przed rzeczownik.

Zdanie, ktore zaczyna sie od "hvis" jest tzw. "bisætnig" (zdaniem podrzednym) i wowczas budujemy zdanie zlozone w ten sposob:
Hvis du skal...., skal du .....
Uwaga w "bisætningach" na "IKKE" i wszystkie przyslowki, ktore wskakuja przed czasowniki:
HVis du IKKE skal .... , skal du IKKE....

Proponuje dajcie sobie na luz, bo przyslowie "przyganial kociol garnkowi" jest tu bardzo adekwatne.

Dunskiego z czasem sie nauczycie. Proponuje zadbac o polszczyzne.

Hem? Sugerujesz mi medrkowanie, czy brak luzu? Przeciez ja to napisalem bez zadnych emocji. Pomedrkuje sie dopiero teraz - Internet w ten sposob zabija lub utrudnia prawdziwa komunikacje ( wg mniewerbalna), ktora jest najbezpieczniejsza i po prostu skuteczna  ::) Nie ma wtedy insynuacji, niezrozumienia lub podejrzliwosci :D

 Jak ja sie uczylem jezykow (i ucze), to meczylem wszystkich, zeby mnie poprawiali i sluchali i nigdy nikomu nie mialem za zle, ze mnie poprawia po polsku, czy w innymi jezyku, bo to poniekad wstyd nie znac swojego jezyka (i nie poslugiwac sie nim dobrze). A poprawienie kogos czesto ratuje zycie, bo pozniej mniej dziwnych spojrzen Dunczykow i latwiej odzwyczaic sie od powtarzania bledu.

PS. Nazywam to inwersja po swojemu (i z m. in. z angielskiego, ale jakby nie bylo to potwierdzilas slusznosc wyznawanej przeze mnie gramatyki. Ta sama sytuacja z "når" oraz "da".

Ciagle za to mam czasami problem z "for" i "fordi" - nie moge czasem skumac, co i z czym sie je.

poloniainfo.dk

Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #21 dnia: 24 Lip 2013, 02:01:45 »

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1073
  • Wiadomości: 7684
  • Reputacja: +139/-86
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #22 dnia: 24 Lip 2013, 09:06:49 »
Inwersja, a szyk przestawny w zdaniu podrzednym, to zupelnie dwie rozne kwestie gramatyczne.
Iwersja, sluzy zadawaniu pytan, jezeli ulatwi Ci to nieco rozgraniczenie.

Oczywiscie, ze poprawianie i przyjmowanie poprawek, uczy. Mnie moj maz do dzis poprawia, choc czasem chcialabym go za to zabic  ;D

O medrkowaniu nie bylo do Ciebie. Bylo do Rihardo, ktory "czepia sie" Willego za bledy, sam robiac ich co niemiara.
Osobiscie nie lubie jak ktos sie popisuje i tylko to mnie razi.
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline rihard

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 3
  • Wiadomości: 12
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #23 dnia: 24 Lip 2013, 21:01:52 »



Droga Jomir, jezeli popelnilem w moich postach cala mase bledow to prosze cie abys mnie poprawila, wyciagne z tego wnioski.
Poza tym nie pisalem tego w kontekscie " dowalic Adminowi " po prostu zwrocilem uwage na blad, to chyba zrozumiale. Jezeli ktokolwiek poczul sie obrazony to bardzo przepraszam. Gdybym wiedzial, ze taka bedzie reakcja na moje pytanie nigdy bym tego nie napisal. Jeszcze raz przepraszam i pozdrawiam.

Z powazaniem

Offline psychopata

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 42
  • -Otrzymane: 211
  • Wiadomości: 418
  • Reputacja: +5/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #24 dnia: 24 Lip 2013, 21:10:53 »
Jeg troede, at man skulle skrive på dansk her? I taler så fantastisk alle sammen, kom i kampen og skrive på dansk, det er jo "piece of cake" for jer 8)
Hare piwo, hare piwo, piwo, piwo, hare, hare
Hare seks, hare seks, seks, seks, hare, hare
Hare muza, hare muza, muza, muza, hare hare
Hare siec, hare siec, piwo, seks, muza, hare ;)

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1073
  • Wiadomości: 7684
  • Reputacja: +139/-86
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #25 dnia: 24 Lip 2013, 21:48:34 »


Droga Jomir, jezeli popelnilem w moich postach cala mase bledow to prosze cie abys mnie poprawila, wyciagne z tego wnioski.
Poza tym nie pisalem tego w kontekscie " dowalic Adminowi " po prostu zwrocilem uwage na blad, to chyba zrozumiale. Jezeli ktokolwiek poczul sie obrazony to bardzo przepraszam. Gdybym wiedzial, ze taka bedzie reakcja na moje pytanie nigdy bym tego nie napisal. Jeszcze raz przepraszam i pozdrawiam.

Z powazaniem
Rownie dobrze mogles zworcic uwage po polsku. Takie jest moje zdanie.
CO do poprawy Twojego zdania, wiecej skorzystasz gdy znajdziesz sam bledy.
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline psychopata

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 42
  • -Otrzymane: 211
  • Wiadomości: 418
  • Reputacja: +5/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #26 dnia: 24 Lip 2013, 21:51:39 »
Stakkels Willy...
 I kan ikke lade være med at spille "klog og klogere", ikke engang her ;D
Hare piwo, hare piwo, piwo, piwo, hare, hare
Hare seks, hare seks, seks, seks, hare, hare
Hare muza, hare muza, muza, muza, hare hare
Hare siec, hare siec, piwo, seks, muza, hare ;)

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1073
  • Wiadomości: 7684
  • Reputacja: +139/-86
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #27 dnia: 24 Lip 2013, 21:58:49 »
Jezeli do mnie pijesz to odpowiem.
Wszyscy jestesmy obcokrajowacami i znamy jezyk lepiej lub gorzej.
I kazdy z nas, "walnie" jakis blad, ba nawet w jezyku polskim zdarzy sie kazdemu wyslowic "niegramotnie".

Willemy zdarzyl sie blad. Jest tylko czlowiekiem. Fajnie, ze zwrocono na to uwage, choc gwarantuje, ze DUnczykow pomylenie formy "et" z "en" o ile wyraz nei traci swojego znaczenia, nie razi.
Jednak nie spodobala mi sie forma zwrocenia tej uwagi.
Osobiscie uwazam, ze "kto jest bez winy niechaj pierwszy rzuci kamien".

Rihard, niestety nie mial prawa rzucac kamieniem.

Ot, tyle.
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline waruiny

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 189
  • -Otrzymane: 124
  • Wiadomości: 351
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #28 dnia: 25 Lip 2013, 13:35:42 »
Hvem har en ide om hvad at skrive pa dans i den rubrik?

M92

  • Gość
Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #29 dnia: 25 Lip 2013, 13:42:38 »
Długo uczycie sie juz dunskiego?
Jak długo zajmuje tak srednio, zeby juz cos sie nauczyc tragiczny ten jezyk.

poloniainfo.dk

Odp: det danske sprog
« Odpowiedź #29 dnia: 25 Lip 2013, 13:42:38 »

 

Danske Bank euro

Zaczęty przez robi2007Dział Hydepark

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 1957
Ostatnia wiadomość 15 Lip 2009, 22:38:02
wysłana przez Kliingon
przelewy internetowe w danske bank

Zaczęty przez ana32Dział Pomoc!

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 1905
Ostatnia wiadomość 03 Gru 2010, 11:12:19
wysłana przez ana32
przelew z danske bank

Zaczęty przez greyDział Pomoc!

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 1976
Ostatnia wiadomość 17 Kwi 2011, 15:56:22
wysłana przez grey
Pismo z Danske Bank

Zaczęty przez marek2122Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 2714
Ostatnia wiadomość 28 Lip 2012, 20:27:38
wysłana przez roga
zamknięcie konta w Danske Bank

Zaczęty przez ircia863Dział Hydepark

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 3969
Ostatnia wiadomość 13 Lip 2013, 12:51:42
wysłana przez waruiny