Ogólne > Edukacja
zmiana dyplomy z polskiego na duński
Jomir:
Studia wyzsze . Warto tez zrobic liste przedmiotow studiow.
Kazik40:
Ode mnie wymagali liste przedmioow plus ile godzin na dany przedmiot...Niestety oficjalnie uznali moje dokumenty, wyksztalcenie..czekalam chyba tylko ze 2 tyg tyle ze pracodacy kreca nosem..chca dunskie. Dletego pokornie maszeruje do szkoly. Jak chca to zrobie ;-)
frisms:
Tak maggie86 beda potrzebne te świadectwa i ich tłumaczenia.Z tego co wiem nostryfikuje sie w kraju w ktorym sie docelowo szuka pracy,kontynuowania nauki i itp.Tutaj juz pisałam na ten temat w 2011 roku.
http://www.poloniainfo.dk/forum/index.php/topic,1017458.msg1027752.html#msg1027752 a oprócz tego jest jeszcze 6 podobnych wątków.Linki w tym wątku juz utraciły ważność ale to jest to samo co podaje poniżej...
Czyli tutaj w wersji ang. link do Ministry of Higher Eduaction and Science / Uddannelse og Forskningsministeriet z boku można kliknąć na duński http://ufm.dk/en/education-and-institutions/recognition-and-transparency/recognition-guide
tutaj aplikacja do pobrania,drukowania itd. http://ufm.dk/en/education-and-institutions/recognition-and-transparency/get-assessment/get-an-assessment-of-your-foreign-qualifications Tutaj tez napsiane co potrzebne.
Po zakończeniu procesu przyślą ci dokument który nazywa się "Vurdering af udenlandsk uddannelse" i tam będzie wszystko po duńsku.
Nawigacja
Idź do wersji pełnej