Ogólne > Dania i o Danii
oszustwo "na wnuczka"
myszka0807:
Ja bralam tel.na anonament i od razu sie pytaja czy chc sie byc w bazie danych w kraku.Powiedzialam ze NIE ,i wpisujac moj nr nie ma moich danych .to samo jest z nr na doladowanie jak sie rejestrujesz na stronie operatora to wiadomo ze bedzie to ujete w rejestrze krak.Mam znajoma co w lebarze sie rejestrowala i podala zmyslone dane i jej nr jest w krak wlasnie z tymi zmyslonymi danymi.
Jomir:
--- Cytat: penseur w 27 Lis 2013, 01:44:46 ---Faktycznie! Dzięki, Pankracy.
Orientujesz się, u którego dostawcy?
Ciekawym, czy to skutek podatności dostawcy czy użytkownika.
P.
--- Koniec cytatu ---
To bylo konto na g-mail, szczegolow nie znam.
dania_d:
Dziś moja żona dostała telefon( zastrzeżony nr) że ktoś zmarł z dalekiej rodziny i prosił o maila. Łamany polski ( ale może specjalnie)
I żeby nie było komentarzy, to mojej żony nie znajdziesz w kraku itd.
Jest opcja taka że ktoś z jej znajomych ma takiego kombinatora, albo
może komuś skradziono komórkę w Aarhus na dniach ?
Moja oczywiście podala :o
Czekam teraz na tego emaila.
Opier..... oczywiście dostała ode mnie.
daniaa:
Do Danii zjezdzają polscy kombinatorzy z Anglii? ;)
myszka0807:
--- Cytat: dania_d w 03 Gru 2013, 13:39:22 ---Dziś moja żona dostała telefon( zastrzeżony nr) że ktoś zmarł z dalekiej rodziny i prosił o maila. Łamany polski ( ale może specjalnie)
I żeby nie było komentarzy, to mojej żony nie znajdziesz w kraku itd.
Jest opcja taka że ktoś z jej znajomych ma takiego kombinatora, albo
może komuś skradziono komórkę w Aarhus na dniach ?
Moja oczywiście podala :o
Czekam teraz na tego emaila.
Opier..... oczywiście dostała ode mnie.
--- Koniec cytatu ---
dobrze ze podala tylko emaila a nie pin do bankomatu.zapewne to byl odruch z jej strony.Email to jeszcze nic chyba groznego.Przeswietl znajonych mo bo niby skad ten nr by mieli.Jednak trzeba byc ostroznym..ale napisze ci ze nie trudno znalezc twoj nr .wklejam
166
Århus, Aalborg ... / Tłumacz przysięgły Århus
« dnia: 23 Wrz 2010, 14:56:53 »
Witam szukam tłumacza przysięgłego J. polski-J. duński
Muszę przetłumaczyć akt urodzenia
Z góry dziękuje za pomoc
moje gg ********
tel********
Pozdrawiam
Nawigacja
Idź do wersji pełnej