Ogólne > Tłumaczenia

Prośba o przetłumaczenie.

(1/1)

Muchomor:
Czy ktoś wie o co chodzi w tym zdaniu? "Der henvises i stedet til Beboerklagenævnet". Czy pani adwokat odsyła mnie do tego Beboerklagenævnet czy ona sama wyślę tam te sprawę? Tu jest całość:
Hej Daniel

 

Jeg kan bekræfte modtagelsen af den tilsendte klage.

 

Organisationen kan ikke gå yderligere ind i sagen, da vi også modtager indsigelser fra vedkommende, som der klages over.

 

Der henvises i stedet til Beboerklagenævnet.

 

Giver det anledning til spørgsmål, er du velkommen til at kontakt mig.
 Dziękuję z góry.

jamjurand:
Adwokat prowadzi już sprawę twojego przeciwnika więc nie może się zająć twoja. Masz sie zwrócić o pomoc do Beboerklagenavn.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej