poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Prosze spojrzec  (Przeczytany 3325 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

_Piotr_

  • Gość
Prosze spojrzec
« dnia: 02 Wrz 2008, 18:34:54 »
Witam,

(Ponawiam temat, poniewaz wydaje mi sie, ze poprzednio umiescilem go w zlej kategorii)

Mam dylemat. Moze ktos z Was pomoze mi go rozwiazac.
Juz wyjasniam o co chodzi.
Pracowalem miesiac (styczen) w 2007 roku w firmie "A" (zalozmy, ze ja tak bede nazywal). Od tamtego czasu do chwili obecnej pracuje w nowej firmie, powiedzmy, ze "B".
Ze starej firmy "A" otrzymalem niedawno druk: "Feriekort".

Prosze spojrzec tu:
http://members.lycos.co.uk/piotrs05/skan.gif

Na samym dole tego druku postawilem pytajnik, poniewaz zastanawiam sie czy tenze papierek ma podpisac moj nowy pracodawca "B", czy mam go odeslac spowrotem do firmy "A" wypelniajac jedynie cztery pierwsze wolne rubryki (tj. rozpoczecie "wolnego", ilosc dni, podpis i nr. konta bankowego)?

Prosze o sugestie.
Dziekuje za okazana pomoc.

Pozdr.
Piotr

Offline Majkelek

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 149
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
  • głupi ten co głupio robi
Odp: Prosze spojrzec
« Odpowiedź #1 dnia: 02 Wrz 2008, 20:53:57 »
Musi podpisać go twój obecny pracodawca. Musisz wpisać ilość dni, które zamierzasz spędzić na urlopie i numer konta bankowego.
Kids, you tried your best and you failed miserably. The lesson is, never try.

poloniainfo.dk

Odp: Prosze spojrzec
« Odpowiedź #1 dnia: 02 Wrz 2008, 20:53:57 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 9057
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 6438
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9274
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 9949
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9046
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1