Ogólne > Tłumaczenia

prosze o przetlumaczenie

(1/1)

mariuszmariusz:
Hej med jer.
Jeg har ikke noget til jer d.d. men vi vil gerne have jer igen, vi er ved at få arbejder i københavn, så der kan måske blive noget til jer !
Er det igennem (firma) eller er i jer selv nu ?

Klingon:
Cześć wam,
Nie mam nic dla was na dzień dzisiejszy, ale chcemy chętnie was znowu. Jesteśmy blisko otrzymania pracy w Kopenhadze, to może coś będzie dla was!
Jest to poprzez firmę czy bezpośrednio z wami teraz?

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej