Ogólne > Tłumaczenia
Krotkie tlumaczenie
(1/1)
Veronique:
prosze o przetlumaczenie wyrazu: småkonkrementer
Z góry dziękuje.
Manior:
Po polsku będzie to - małe konkrecje.
Nie piszesz tego, ale prawdopodobnie chodzi o małe "kamyczki", wytrącające się i stopniowo narastające.
Typowymi przykładami mogą być kamienie nerkowe i woreczka żółciowego.
Pozdrawiam
Nawigacja
Idź do wersji pełnej