Ogólne > Tłumaczenia

Krotkie tlumaczenie

(1/1)

Veronique:
prosze o przetlumaczenie wyrazu: småkonkrementer

Z góry dziękuje.

Manior:
Po polsku będzie to - małe konkrecje.
Nie piszesz tego, ale prawdopodobnie chodzi o małe "kamyczki", wytrącające się i stopniowo narastające.
Typowymi przykładami mogą być kamienie nerkowe i woreczka żółciowego.
Pozdrawiam

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej