Ogólne > Tłumaczenia
Funktionærloven
willy:
Funktionærloven - Jak to po polsku będzie się nazywać?
mala_z_Aarhus:
hm, prawo dotyczace osoby pracujacej w biurze, w handlu itd.
Jakby rodzaj umowy zbiorowej..Zbior zasad dotyczacy warunkow pracy i zatrudnienia.
willy:
Źle sprecyzowałem pytanie. Jakim polskim słowem to zastąpić, bo nie mogę nic wymyślić.
mala_z_Aarhus:
prawo pracownicze ?
K3:
--- Cytat: willy w 24 Paź 2008, 20:05:45 ---Funktionærloven - Jak to po polsku będzie się nazywać?
--- Koniec cytatu ---
a nie będzie to czasem chodziło o "służbę publiczną" (służbę cywilną)??
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej