Ogólne > Tłumaczenia
Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu z góry dziękuję
(1/1)
Zainteresowany:
Oversigten viser, hvad du har betalt for de mest almindelige serviceydelser i 2008 fra dine egne konti/de konti , du har
sammen med andre.
Har du været tilmeldt Check-in- pakken eller vores Fordelsprogram i løbet at 2008, vil "antallet af serviceydelser" ganget
med "pris" ikke altid stemme med det beløb, du har betalt.
Det har du batalt for din daglige brug af banken i 2008
Serviceydelser Antal Betalt fra egne konti Betalt Fra egne konti du har sammen med andre
Hævning med Visa Electron 1% min. .... kor.
I alt
Betalt fra egne koti
Batalt i alt i 2008
bumi71:
Czy to jest list z NordeaBank ??
[Posted on: 13 Styczeń 2009, 15:09:35]
To jest po prostu wyciag z konta za rok " 2008 " pokazujacy ile zaplaciles za przelewy i inne tego typu rzeczy .
W dokladn tllumaczenie zdanie po zdaniu raczej nie ma sie sensu bawic .
Nawigacja
Idź do wersji pełnej