Ogólne > Tłumaczenia

Bardzo prosze o przetlumaczenie

<< < (2/2)

Manior:

--- Cytat: kas w 19 Sty 2009, 18:17:59 ---Jeg har ikke glemt dig, skal bare  lige have undersøgt det med Ewa ordentligt

--- Koniec cytatu ---

Nie zapomniałem/zapomniałam o Tobie, muszę tylko porządnie sprawdzic to odnośnie Ewy.

mirekkph:
Czy moge prosic o przetlumaczenie na dunski

"Czy mam swojego opiekuna mojego konta bankowego.Jak sie on nazywa.

Jesli nie ma opiekuna prosze mi takiego wyznaczyc do opieki mojego konta"



pozdr

Klingon:

--- Cytat: mirekkph w 24 Sty 2009, 11:38:10 ---"Czy mam swojego opiekuna mojego konta bankowego.Jak sie on nazywa.

Jesli nie ma opiekuna prosze mi takiego wyznaczyc do opieki mojego konta"

--- Koniec cytatu ---
Hvad hedder min bankrådgiver?


PS. Google przetlumaczyl:

"Kan jeg få din vogter mit navn på august bankowego.Jak.
Hvis du ikke har en vejleder, kan du udpege mig til pasning af min konto"

I w druga strone:

"Czy mogę prosić o Pana nazwisko opiekuna mojego sierpnia bankowego.Jak.
Jeśli nie ma trenera, można powołać mnie do opieki nad moim koncie"

Jak w gluchym telefonie. ;D

mirekkph:
A  co mowia specjalnosci

Klingon:
Pytasz o "bankrådgiver" - to jest doradca bankowy.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej