Ogólne > Tłumaczenia

ogórki kiszone

(1/2) > >>

willy:
Wie ktos jak to się nazywa po duńsku, (tylko nie sur agurker bo to nie to samo). Ewentualnie jak to wytłumaczyć na około.

Pozdrawiam Willy.

Manior:
ogórki kiszone w solance - drueagurker i saltlage.
ogórki w zalewie octowej - drueagurker i eddikelage.

lilia:
Tak czy siak, Dunczykowi nie da się wytłumaczyć "co to jest ogórek kiszony". Oni mają słodkie. ::)

mala_z_Aarhus:
Jak rozumiem, cale 5,5 mln mieszkancow Danii pani przetestowala i jest pewna?

Ja znam Dunczykow, ktorzy SKOSZTOWALI polskie ogorki kiszone i: czesc zdecydowanie odmowila dalszych eksperymentow z jedzeniem z kuchni polskiej: i mala czesc, ktora jakos sie przemogla, polubila.

Jedna osoba z rodziny wymyslila nawet wariant polskie ogorki kiszone z chilli i czosnkiem. Bardzo dobrze sie komponuja z roznymi rodzajami pie.

lilia:
Nie rozumiem,czemu sie czepiasz.. ::)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej