Ogólne > Tłumaczenia

tłumaczenie

(1/3) > >>

czy tak jest poprawnie?:
witam, zrobiłem sobie  tłumaczenie w gogle tłumacz ale, chcę sie upewnić czy jest to poprawne gramatycznie, więc jeśli ktoś z Was zna dobrze duński proszę o opinię.

""  Du bedes betale de udestående feriepenge for år 2007, inden fjorten dage, på min bank konto. ""

Z góry dziękuje i pozdrawiam.

hetman:
Prosze podac polski teks to ktos z nas oceni czy to dobrze- wyglada na zle , szczegolnie  to pierwsze "du" !
Ty prosic.....

gość:

to ten tekst:

 ""Proszę wpłacić zaległe pieniądze wakacyjne za rok 2007 w ciągu 14 dni na moje konto bankowe.""

Pozdrawiam...

hetman:
Jeg anmoder om udbetaling af mine feriepenge for 2007 år i løbet af 14 dage,  på min konto ………..

Med venlig hilsen ( pozdrawiam)
Jan Polski ( tutaj imie i nazwisko)

Ps. Jezeli to nie przyjdzie w ciagu 2 tyg. A jest to moze zazalenie, to prosze poczekac 4 tyg.
Bo taki jest dunski okres oczekiwania na zazalenia.
Pozdrawiam

gość:
 dziekuje  hetman

 chciałem żeby to pismo wyglądało tak jakby pisał duńczyk  a nie jak polak bez znajomości języka ;)
 mam nadzieje ze to tłumaczenie jest ok i że szef sie dostosuje ;D
 
 Pozdrawiam
 
 

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej