Ogólne > Tłumaczenia
tłumaczenie
czy tak jest poprawnie?:
witam, zrobiłem sobie tłumaczenie w gogle tłumacz ale, chcę sie upewnić czy jest to poprawne gramatycznie, więc jeśli ktoś z Was zna dobrze duński proszę o opinię.
"" Du bedes betale de udestående feriepenge for år 2007, inden fjorten dage, på min bank konto. ""
Z góry dziękuje i pozdrawiam.
hetman:
Prosze podac polski teks to ktos z nas oceni czy to dobrze- wyglada na zle , szczegolnie to pierwsze "du" !
Ty prosic.....
gość:
to ten tekst:
""Proszę wpłacić zaległe pieniądze wakacyjne za rok 2007 w ciągu 14 dni na moje konto bankowe.""
Pozdrawiam...
hetman:
Jeg anmoder om udbetaling af mine feriepenge for 2007 år i løbet af 14 dage, på min konto ………..
Med venlig hilsen ( pozdrawiam)
Jan Polski ( tutaj imie i nazwisko)
Ps. Jezeli to nie przyjdzie w ciagu 2 tyg. A jest to moze zazalenie, to prosze poczekac 4 tyg.
Bo taki jest dunski okres oczekiwania na zazalenia.
Pozdrawiam
gość:
dziekuje hetman
chciałem żeby to pismo wyglądało tak jakby pisał duńczyk a nie jak polak bez znajomości języka ;)
mam nadzieje ze to tłumaczenie jest ok i że szef sie dostosuje ;D
Pozdrawiam
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej