poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prośba  (Przeczytany 2367 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline agniesia

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 10
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta
prośba
« dnia: 21 Lut 2009, 09:30:41 »
Witam! Mam prośbę-czy ktoś może mi przetłumaczyć te zdanie:

Egenbetaling til marts efter regulering fra ........

dziękuję bardzo

Iwona114

  • Gość
Odp: prośba
« Odpowiedź #1 dnia: 21 Lut 2009, 11:47:50 »
Tak tłumaczy google tłumacz

       
Do marca własne korekt z.....

Pozdrawiam.

yoursoul

  • Gość
Odp: prośba
« Odpowiedź #2 dnia: 21 Lut 2009, 12:24:14 »
tak tlumacze ja :
wplata wlasna do marca wg. przeliczenia/korekty z ...

Offline agniesia

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 10
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta
Odp: prośba
« Odpowiedź #3 dnia: 21 Lut 2009, 12:36:14 »
dzięki

poloniainfo.dk

Odp: prośba
« Odpowiedź #3 dnia: 21 Lut 2009, 12:36:14 »

 

Prośba

Zaczęty przez delfinDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 16
Wyświetleń: 16156
Ostatnia wiadomość 22 Maj 2008, 19:33:32
wysłana przez Jomir
Prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez diinusDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 11
Wyświetleń: 10419
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 08:08:36
wysłana przez Klingon
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez ellafDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 7208
Ostatnia wiadomość 20 Maj 2011, 21:52:43
wysłana przez ellaf
prosba o przetłumaczenie

Zaczęty przez twardyDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 12
Wyświetleń: 11566
Ostatnia wiadomość 08 Gru 2009, 22:57:15
wysłana przez neti
Prośba o przetłumaczenie

Zaczęty przez jacosDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 12253
Ostatnia wiadomość 10 Lip 2018, 09:07:12
wysłana przez Jomir