Ogólne > Tłumaczenia

pismo z Kommune Borgerservice

(1/2) > >>

maggieczna:
ok zarejestrowałam się na forum:) bardzo proszę jeszcze raz o pomoc w tłumaczeniu załączonego dokumentu. Może ktoś się orientuje o co w tym chodzi. Moderatora przepraszam za zamieszanie

Tula:
Nie ma za co, a gdzie ten dokument? Czy to moze ja znowu czegos nie widze?

maggieczna:
dokument w jpg, tylko tak udalo mi sie je pokazac ( nie mam skanera) zrobilam fotke i zamiescilam ponizej. Robie to jeszcze raz:)

KARMA:
To tymczasowe zaswiadcznie o niebieskiej karcie (europejski sygesikring) pewnie dopuki nie przyjdzie plastikowa.

maggieczna:
serdecznie dziękuję! taką miałam właśnie nadzieję:)

[Posted on: 28 Kwiecień  2009, 19:02:43]
aa i jeszcze jeśli można to proszę powiedzieć czy zwrot udløbsdato to data wygasniecia? w takim razie co oznacza attestens gyldighedsperiode? to jest ona ważna do 28.02.2009 czy 16.04.2010? dziękuję jeszcze raz!

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej