poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Proszę o tłumaczenie. Bardzo ważne dla mnie. Dziękuję  (Przeczytany 3850 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Kwiatek

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 15
  • Reputacja: +0/-0
Socialcener City har fra den Polske myndighed modtaget blanket E 115, som drejer sig om dagpende. Senser blanketten til rette instans.

For at udbetailing af bornefamilieydelsen kan fortsaettes, bedes du venlidst indsende lonsedler fra en Dansk arbejdsgiver fra 1. januar 2009 og indtil dato.
Danne afgorelse kann indbringes for Statsforvaltningen Hovedstaden, Det Sociale Neavn. Klagen skal  indgives til Socialcentret City 4 uger efter modtagelsen af dette brev. Forvaltningen vil herefter revurdere afgorelsen. Safremt denne fastholdes sendes klagen og sagens akter til neavnet.

Offline lilia

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 1139
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta
Odp: Proszę o tłumaczenie. Bardzo ważne dla mnie. Dziękuję
« Odpowiedź #1 dnia: 15 Cze 2009, 08:10:10 »
Urząd otrzymał formularz od polskiej instytucji.

Żebyś otrzymał zasiłek rodzinny , musisz przynieść odcinki wypłat od stycznia 2009 do aktualnej daty, zanieść masz do Statsforvaltningen w stolicy, det sociale neavn".  Musisz to zrobić do 4 tygodni od otrzymania tego pisma.

(tak w skrócie)

Offline Kwiatek

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 15
  • Reputacja: +0/-0
Odp: Proszę o tłumaczenie. Bardzo ważne dla mnie. Dziękuję
« Odpowiedź #2 dnia: 15 Cze 2009, 09:16:12 »
Dziękuję Ci bardzo za tłumaczenie.
Pozdrawiam

[Posted on: 15 Czerwiec  2009, 08:28:10]

Ale czy na pewno chodzi im o zasiłek rodzinny????
Czy piszą o zasiłku chorobowym.? Ten druk E 115 to kojarzy mi się z zasiłkiem chorobowym.

Offline mala_z_Aarhus

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 1524
  • Reputacja: +8/-2
  • Płeć: Kobieta
  • A friend to all is a friend to none.
Odp: Proszę o tłumaczenie. Bardzo ważne dla mnie. Dziękuję
« Odpowiedź #3 dnia: 15 Cze 2009, 10:26:34 »
Nie znosze tlumaczyc bez oryginalnego pisma. Jak cos prosze o kontakt przez PW lub mail z profilu.

Dagpenge i formularz E115 dot. zasilku dla bezrobotnych (powodow takich jak: choroba, wypadek przy pracy, porod itd).

List zostal wyslany w celu sprawdzenia czy powinni nadal wyplacac "pieniadze na dzieci".

Offline lilia

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 1139
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta
Odp: Proszę o tłumaczenie. Bardzo ważne dla mnie. Dziękuję
« Odpowiedź #4 dnia: 15 Cze 2009, 11:53:32 »
W blankietach się nie orientuję, z grubsza przetłumaczyłam, o co chodzi.
Pozdrawiam  :D

poloniainfo.dk

Odp: Proszę o tłumaczenie. Bardzo ważne dla mnie. Dziękuję
« Odpowiedź #4 dnia: 15 Cze 2009, 11:53:32 »

 

Formularz na a prawo pobytu dla dziecka

Zaczęty przez kahmaDział Rodzina ...

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 23142
Ostatnia wiadomość 14 Lut 2008, 22:47:55
wysłana przez kahma
FORUM DLA NASTOLATKOW

Zaczęty przez JomirDział Hydepark

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 27033
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2009, 18:21:36
wysłana przez Jomir
Pokłosie nie dla duńczyków

Zaczęty przez dania_dDział Hydepark

Odpowiedzi: 52
Wyświetleń: 73738
Ostatnia wiadomość 07 Lip 2013, 01:30:31
wysłana przez aisak
UWAGA! Nie dla każdego A-kasse

Zaczęty przez animattDział Praca w Danii

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 21708
Ostatnia wiadomość 08 Mar 2018, 03:50:19
wysłana przez animatt
PRACA DLA TATY

Zaczęty przez macu123Dział Praca w Danii

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 32666
Ostatnia wiadomość 04 Paź 2007, 21:27:09
wysłana przez Manior