Ogólne > Tłumaczenia

proszę o pomoc

(1/1)

marek1:
Witam!
mam prośbę,czy Ktoś może przetłumaczyc  to zdanie:
Jeg har forældremyndigheden alene.
z góry dziękuję.

wwja89:
Jeg har forældremyndigheden alene.

Doslownie: Mam sam/sama prawa rodzicielskie.

A tak bardziej prawidlowo: Mam pelne prawa rodzicielskie.

Pozdrawiam  :)

kasewe:
Prosze o przetlumaczenie

 chodzi mi o zawod smieciarza jak w Dani jest nazywany

andyandy:
Jeg har forældremyndigheden alene. -> Tylko ja mam prawa rodzicielskie/władzę rodzicielską.

Śmieciarz - tradycyjnie: "skraldemand", nowocześnie: "renovationssarbejder"

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej