Ogólne > Tłumaczenia

Proszę o tłumaczenie!

(1/1)

martita:
Du har den 11/3 2010 henvendt dig til vores frontekspedition og rykket afgørelse i din sag.
Vi behandler normalt de indkomne sager inden 2 uger; men er desværre ikke i stand til, at overholde sagsbehandlingsfristen i øjeblikket.
Vi har fortsat din sag under behandling, og du vilhøre fra os inden tre uger fra dato.

Dziękuje.

robertcph:
11. marca 2010 zglosilas sie do nas ( frontekspedition )  odwolalas decyzje w swojej sprawie

normalnie rozpatrujemy sprawy do 2 tygodni ale niestety nie jestesmy  w danej chwili spelnic tego warunku.

mamy nadal twoja sprawe podczas rozpatrywania i odozwiemy sie do trzech tygodni od tej daty 

Manior:
11 marca 2010 zwróciłaś się do naszej (w tym wypadku) obsługi klienta
z ponagleniem dotyczącym rozpatrzenia Twojej sprawy.
Normalnie rozpatrujemy przychodzące sprawy w terminie do dwóch tygodni,
ale w chwili obecnej nie jesteśmy w stanie dotrzymac terminów rozpatrywania spraw.
Twoja sprawa jest nadal w toku rozpatrywaniai odezwiemy się w terminie do trzech tygodni od d/d.

Sorki robertcph, że Cie poprawiam ;) Odwalasz kawał dobrej roboty w tym dziale. Pozdrawiam.

martita:
Dziękuje bardzo za pomoc!!!

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej