Ogólne > Tłumaczenia

prosze o przetlumaczenie:)

(1/2) > >>

alexaluk:
Har du flair for at lave god kaffe, skænke fadøl,
lave drinks og betjene gæster med et smil?


Vi tilbyder:
et udfordrende job - gode kollegaer –
fast vagtplan – faste friweekender –
gode udviklingsmuligheder – løn efter aftale

piatka:
Umiesz robic dobra kawe, nalewac piwo, robic drinki
i obslugiwac gosci z usmiechem?
Oferujemy:
ambitna, stawiajaca wyzwania  prace - gobrych kolegow -
stale dyzury - stale wolne weekendy, dobre mozliwosci rozwoju - wynagrodzenie wg umowy.


Pytanie do osob znajacych dunski:
jak mozna to ladnie powiedziec po polsku? :   et udfordrende job?

GoTTie:
dynamiczna, aktywna praca... moze tak

piatka:
dzieki Gottie  :)

Klingon:
"aktywna praca"? :)

udfordring 
1. en stor, spændende og krævende opgave

Może "ciekawa i wymagająca praca".

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej