Ogólne > Tłumaczenia

prosba o przetłumaczenie

(1/1)

frezja:
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu korespondencji, która otrzymałem po powrocie ze zwolnienia lekarskiego. Z tego co zrozumiałem mój pracodawca wypowiedział mi umowę o pracę...
 Poniżej tekst pisma:

På grund af arbejdsmangel er vi desværre nØdt til at opsige dig med virkning fra d.d.
Vi takker for godt samarbejde i tiden du har været ansat hos os.

Dziękuję i pozdrawiam

@ae@:
Ze wzgledu na brak pracy ( chodzi o prace/zamówienia/zapotrzebowanie) jestesmy niestety zmuszeni z dniem dzisiejszym wymówic umowe o prace .
Dziekujemy za dobra wspólprace w czasie kiedy bylas u nas zatrudniona/y

asiafka76:
ups.... :-[

frezja:
No to idę szukać nowej pracy   ;)
dziękuję bardzo za pomoc, pozdrawiam  :)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej