Ogólne > Tłumaczenia
prosba o przetłumaczenie
(1/1)
frezja:
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu korespondencji, która otrzymałem po powrocie ze zwolnienia lekarskiego. Z tego co zrozumiałem mój pracodawca wypowiedział mi umowę o pracę...
Poniżej tekst pisma:
På grund af arbejdsmangel er vi desværre nØdt til at opsige dig med virkning fra d.d.
Vi takker for godt samarbejde i tiden du har været ansat hos os.
Dziękuję i pozdrawiam
@ae@:
Ze wzgledu na brak pracy ( chodzi o prace/zamówienia/zapotrzebowanie) jestesmy niestety zmuszeni z dniem dzisiejszym wymówic umowe o prace .
Dziekujemy za dobra wspólprace w czasie kiedy bylas u nas zatrudniona/y
asiafka76:
ups.... :-[
frezja:
No to idę szukać nowej pracy ;)
dziękuję bardzo za pomoc, pozdrawiam :)
Nawigacja
Idź do wersji pełnej