Ogólne > Tłumaczenia

proszę czy ktos może to przetłumaczyć

(1/1)

ala28:
Proszę przetłumaczcie mi ten tekst to bardzo ważne:

Vi bekrAŚfter modtagelsen af din henvendelse. Du vil snarst hA rer fra os. Med venlig hilsen.


 Nad A powinny być jakieś dziwne znaczki a na polskiej klawiaturze nie potrafię ich zrobić.

Tula:
Potwierdzamy przyjecie zgloszenia, skontaktujemy sie wkrotce, pozdrawiamy.

To standardowa automatycznie wysylana odpowiedz, Alu.

ala28:
Dziekuje Tula, po prostu zdębiałam jak to otrzymałam, bo CV wysłałam w języku niemieckim a odpowiedź dostałam po Duńsku i nie bardzo wiedziałam jak to "ugryźć".

Tula:
Dlatego mowie, ze standardowa :). Ja wysylalam po angielsku, a dostawalam podobne po dunsku.

krott:
klawiatura na pasku a potem duński  i po problemie :)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej