Ogólne > Tłumaczenia
proszę czy ktos może to przetłumaczyć
(1/1)
ala28:
Proszę przetłumaczcie mi ten tekst to bardzo ważne:
Vi bekrAŚfter modtagelsen af din henvendelse. Du vil snarst hA rer fra os. Med venlig hilsen.
Nad A powinny być jakieś dziwne znaczki a na polskiej klawiaturze nie potrafię ich zrobić.
Tula:
Potwierdzamy przyjecie zgloszenia, skontaktujemy sie wkrotce, pozdrawiamy.
To standardowa automatycznie wysylana odpowiedz, Alu.
ala28:
Dziekuje Tula, po prostu zdębiałam jak to otrzymałam, bo CV wysłałam w języku niemieckim a odpowiedź dostałam po Duńsku i nie bardzo wiedziałam jak to "ugryźć".
Tula:
Dlatego mowie, ze standardowa :). Ja wysylalam po angielsku, a dostawalam podobne po dunsku.
krott:
klawiatura na pasku a potem duński i po problemie :)
Nawigacja
Idź do wersji pełnej