Ogólne > Tłumaczenia
Prosze o przetłumaczenia pisma z bornefalilieydelse.
Jomir:
Dokladnie... nie byl to atak osobisty...
Dostalo CI sie przez przypadek....
Prawda niestety jest taka jak pisze... wielu Polakow kombinuje... zreszta nie tylko Polakow... i jest dokladnie tak jak pisze.... rodzina w Polsce alimentow doprosic sie nie moze, a tatus/mamusia rodzinne na wszytskie dzieci odbiera...
Tak wiec Dunczycy nie chca placic w sytuacjiach niejasnych... i slusznie...
Teraz sa duze ciecia w budzetach gmin, wlasnie w nakladach na dzieci, szkoly, przedszkola... wiec nie ma sie co dziwic, ze kazda zlotowke dwa razy ogladaja... i sprawdzaja dokladnie....
daniel75:
Witam.Proszę o tłumaczenie pisma z rodzinnego.Z góry dziękuję...
Jomir:
Otrzymalam z powrotem z Polski blankiet E za okres od 23.03 do 23.08 kiedy to przestales pracowac.
Brakuje mi wciaz blankietu za okres 2.1.2008 do 31.12.2008.
Zasilek rodzinny za orkes 23.03 do 23.08 zostal przekazany na Twoje Nem-konto w kwocie...
Tu wszyszczegolnienie na jakie dziecko i za jaki okres, jaka kwota.
Wyplata za okres od 2.1.2008 do 31.12.2008 wciaz oczekuje na dokumenty z Polski.
daniel75:
to znaczy że nie otrzymali żadnych dokumentów z Polski.Ale strona Dunska prosili tylko dane za ten okres nie było mowy nic za okres z 2008 roku czy teraz musze zadzwonić do Polskiego urzędu aby to wytłumaczyć?
Nawigacja
Idź do wersji pełnej