Ogólne > Tłumaczenia

Proszę o przetłumaczenie

(1/2) > >>

robi2007:
Witam wszystkich, mam prośbę o przetłumaczenie poniższego tekstu:


Proszę  wpłacić moje pieniądze wakacyjne za rok 2006  w ciągu czternastu dni
na konto w feriepenge.
W razie nie wpłacenia sprawą zajmą się odpowiednie urzędy



z góry bardzo dziękuje i pozdrawiam, Robert. ;)

piatka:
Jakie urzedy zajma sie twoja sprawa w razie nie wplacenia?
 Tekst jest bardzo niegrzeczny, w Danii sie tak nie pisze.............

sdfghj:
" Feriepenge for 2006 bedes indbatalt på min feriepengekonto i løbet af de næste 14 dage,
 i modsat fald vil jeg henvende mig til respektive myndigheder."
 :P

sdfghj:
indbetalt

(literówka)

robi2007:
Witam ponownie,
wiem ze jest to troche niegrzeczne ale doradziła mi to pani w FTP(z urzędu feriepenge).
Tak na marginesie to ten były pracodawca to armeniec z dunskim paszportem.
wpłacił mi na konto pieniądze a później złożył prośbę zeby mu oddali, no i wypłacili mu...a mi powiedział ze kasa jest na koncie i pomoże mi w wypłacie tylko mam sie z nim podzielić, a skoro pieniądze moje to pojechałem z kolegą do feriepenge i dowiedziałem sie w czym rzecz.
Na dodatek miła pani podpowiedziała jak mogę to załatwić skutecznie.

jeszcze raz pozdrawiam i dziękuje.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej