Ogólne > Tłumaczenia
proszę o przdetłumaczenie.
Tula:
:D Dunczyk, Szwed i Norweg -- trzy bratanki...
Panie Andrzeju, tu z reguly tlumaczymy teksty z dunskiego ;).
andrzej1:
Tak zgadza się,dziekuje za info w tej sprawie pozdrawia ;)
Manior:
Eee jak już ten tekst tu się znalazł to ja na to popatrze łaskawym okiem.
Mogę się mylić, ale:
Niestety, ale nie mamy takiej funkcji w naszym Kościele
Już wcześniej mieliśmy o to zapytania, ale niestety nie mogliśmy pomóc
Życzę Ci Bżej Łaski w szukaniu pracy
Pozdrawiam
andrzej1:
Wow jednak może się udało,dziękuje,do usłyszenia :)
Manior:
To szwedzkie Tyvärr to konkretnie by się przetłumaczyło jako nieszczęśliwie.
Ale trochę głupio wygląda w tłumaczeniu na polski, dlatego użyłem niestety
Pozdrawiam
Nawigacja
Idź do wersji pełnej