Ogólne > Tłumaczenia

proszę o przdetłumaczenie.

<< < (2/2)

Tula:
 :D Dunczyk, Szwed i Norweg -- trzy bratanki...

Panie Andrzeju, tu z reguly tlumaczymy teksty z dunskiego ;).

andrzej1:
Tak zgadza się,dziekuje za info w tej sprawie pozdrawia ;)

Manior:
Eee jak już ten tekst tu się znalazł to ja na to popatrze łaskawym okiem.
Mogę się mylić, ale:

Niestety, ale nie mamy takiej funkcji w naszym Kościele
Już wcześniej mieliśmy o to zapytania, ale niestety nie mogliśmy pomóc
Życzę Ci Bżej Łaski w szukaniu pracy

Pozdrawiam 

andrzej1:
Wow jednak może się udało,dziękuje,do usłyszenia :)

Manior:
To szwedzkie Tyvärr to konkretnie by się przetłumaczyło jako nieszczęśliwie.
Ale trochę głupio wygląda w tłumaczeniu na polski, dlatego użyłem niestety

Pozdrawiam

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej