Ogólne > Rodzina ...

Wzory wnioskow na pobyt, prace i laczenie rodzin

<< < (2/20) > >>

Jomir:
MIchalino, masz na mysli to?

If your spouse/registered partner/cohabiting partner (sponsor) will be studying in Denmark, please provide proof that he/she can support the child(ren) during the stay in Denmark. This means providing documentation that he/she has assets of DKK 25,000 per child.
Przetlumacze:
Jezeli  Twoj krewny/zrejestrowany partner/wspolpracujacy partner (sponsor) bedzie studiowal w Danii, prosze wziac pod uwage, ze ma on obowiazek utzrymywac dziecko w trakcie pobytu w Danii. To znaczy, ze nalezy dostarczyc dokumentacje potwierdzajaca, ze jest posiadaniu 25.000 DKK na kazde dziecko.

michalina:
Tak o to mi chodził o tylko że tam była też wzmianka jeśli studiuje lub pracuje i właśnie ta druga część mnie zaskoczyła.

Jomir:
Ja skopiowalam bezposrednio z wniosku, nie ma tam nic o pracy. Sprawdze jeszcze dunska wersje.

Dodane: 10 Marzec  2008, 15:45:32
 Hvis din ægtefælle/partner/samlever (hovedansøger) skal studere i Danmark, bedes du vedlægge dokumentation for, at hovedansøger kan forsørge børnene under opholdet i Danmark. I praksis vil det sige, at din ægtefælle/partner/samlever (hovedansøger) skal dokumentere, at han/hun har 25.000 DKK til rådighed per barn.


Tez tylko o studiowaniu.

michalina:
Już mi się dwoi i troi w oczach od czytania tych formularzy ale dzięki za sprostowanie bo juz się zdenerwowałam.

Jomir:
:) No to mozesz odetchnac :)
Mozna sie oblakac faktycznie przy tych formularzach ja musialam wypelnic te wieksze 3 x po 26 stron... to by l dopabuse obled :)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej