Ogólne > Tłumaczenia
proszę o tłumaczenie z feriekonto...
hary:
Witam jestem na stronie feriekonto i nie moge zrozumieć tego tekstu a muszę to potwierdzić.Za tłumaczenie z góry dziękuję.
Ønsker du udbetalinger fra FerieKonto overført til et andet registreringsnummer og kontonummer?
K3:
--- Cytat: hary w 29 Mar 2008, 16:56:24 ---Witam jestem na stronie feriekonto i nie moge zrozumieć tego tekstu a muszę to potwierdzić.Za tłumaczenie z góry dziękuję.
Ønsker du udbetalinger fra FerieKonto overført til et andet registreringsnummer og kontonummer?
--- Koniec cytatu ---
Ja to rozumiem tak: "Czy zyczyłbys sobie, aby wypłaty z FerieKonto były dokonywane na inny numer konta?"
hary:
A czy mogę podać tam polski nr. konta, poniewarz zjerzdzam do polski i dla mnie to by było wielką wygodą,poniewarz w pl nie mogę sprawdzić stanu konta w dani?
mala_z_Aarhus:
K3, a co z tym registeringsnummer?
K3:
--- Cytat: mala_z_Aarhus w 29 Mar 2008, 17:03:26 ---K3, a co z tym registeringsnummer?
--- Koniec cytatu ---
a to nie wiem co to może być ... zarejestrowany numer: czego to miałoby dotyczyć ?? CPR ??
[Dodane: 29 Marzec 2008, 17:10:16]
--- Cytat: hary w 29 Mar 2008, 17:03:04 ---A czy mogę podać tam polski nr. konta, poniewarz zjerzdzam do polski i dla mnie to by było wielką wygodą,poniewarz w pl nie mogę sprawdzić stanu konta w dani?
--- Koniec cytatu ---
numeru konta w PL nie podasz
ale przecież nie jest problemem dostęp do konta przez internet ??
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej