Ogólne > Tłumaczenia

proszę o tłumaczenie z feriekonto...

(1/2) > >>

hary:
Witam jestem na stronie feriekonto i nie moge zrozumieć tego tekstu a muszę to potwierdzić.Za tłumaczenie z góry dziękuję.



   
Ønsker du udbetalinger fra FerieKonto overført til et andet registreringsnummer og kontonummer?
   

K3:

--- Cytat: hary w 29 Mar 2008, 16:56:24 ---Witam jestem na stronie feriekonto i nie moge zrozumieć tego tekstu a muszę to potwierdzić.Za tłumaczenie z góry dziękuję.



   
Ønsker du udbetalinger fra FerieKonto overført til et andet registreringsnummer og kontonummer?
   


--- Koniec cytatu ---

Ja to rozumiem tak: "Czy zyczyłbys sobie, aby wypłaty z FerieKonto były dokonywane na inny numer konta?"

hary:
A czy mogę podać tam polski nr. konta, poniewarz zjerzdzam do polski i dla mnie to by było wielką wygodą,poniewarz w pl nie mogę sprawdzić stanu konta w dani?

mala_z_Aarhus:
K3, a co z tym registeringsnummer?

K3:

--- Cytat: mala_z_Aarhus w 29 Mar 2008, 17:03:26 ---K3, a co z tym registeringsnummer?

--- Koniec cytatu ---

a to nie wiem co to może być  ... zarejestrowany numer: czego to miałoby dotyczyć ?? CPR ??

[Dodane: 29 Marzec  2008, 17:10:16]

--- Cytat: hary w 29 Mar 2008, 17:03:04 ---A czy mogę podać tam polski nr. konta, poniewarz zjerzdzam do polski i dla mnie to by było wielką wygodą,poniewarz w pl nie mogę sprawdzić stanu konta w dani?

--- Koniec cytatu ---

numeru konta w PL nie podasz
ale przecież nie jest problemem dostęp do konta przez internet ??

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej