Ogólne > Tłumaczenia
prośba o tłumaczenie
beata29:
bardz prosze o przetłumaczenie ponizszego tekstu. to z mojego rozliczenia rocznego
Vær opmærksom på
Skatteberegningen er foretaget efter reglerne i personskattelovens § 14, stk. 3. Valget kan ændres til og med
den 30. juni, i andet kalenderår efter indkomstårets udløb.
Jan Odense:
Zwroc uwage, ze obliczanie podatkow przeprowadza sie dla osob fizycznych wedlug prawa § 14 stk. 3. Decyzje (rozliczeniowa) mozna zmienic do 30.06 wlocznie w drugim roku kalendarzowym po roku rozliczeniowym.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czyli krotko-rozliczenie za 2007 mozna zmieniac do 30.06.2008. Masz uwagi do swojego rozliczenia ktore w tych dniach dostales ze skatu mozesz cos dodac -
1. przez telefon, ktory podany jest w pouczeniu do rozliczenia.
2. w rozliczeniu podany jest kod Tastselv (wpisuj sam) i www.skat.dk
beata29:
bardzo dziekuje za pomoc. pozdrawiam
Klingon:
Jeżeli nie miałaś obowiązku podatkowego w Danii przez pełny rok to możesz wybrać między dwoma formami rozliczenia:
1. 30% od całego dochodu bez ulg
2. przeliczenie na dochód całoroczny i odlicznie ulg tak jak przy normalnym rozliczeniu. Tak zostałaś ty rozliczona (Personskattelovens § 14, stk. 3).
Formę rozliczenia możesz ewentualnie zmienić na pierwszą obliczając podatek według obu form i wybierając lepszą.
beata29:
a która opcja jest korzystniejsza?
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej