Ogólne > Tłumaczenia
prośba o przetłumaczenie
(1/1)
twarozki:
witam
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych ogłoszeń:
"......... søger til vores skadescenter i ...... veluddannet karrosseri tekniker til fast arbejde. Vi er aut. ........... reparatør, men reparerer alle mærker på vores karrosseri værksted.
Du vil indgå i et team med yderligere 3 svende og 3 lærlinge samt 2 værkfører. Vi arbejder med Celette opretter bænk og har naturligvis alt i moderne udstyr.
Gode løn, arbejdsforhold, og mulighed for efteruddannelse tilbydes."
.......
"Vi søger en dækmontør der har lyst og interesse til at arbejde i et til tider travlt miljø indenfor fælge og dæk. Jobbet består i at Montage af store personbilsdæk samt montage af alufælge sæt på kundebiler på vort værksted. Varemodtagelse samt forsendelse af varer.
Du skal være moden og ansvarsbevidst - skal kunne arbejde selvstændigt.
Omhyggelig og ordenssans er nøgleordret.
Gerne udd. mekaniker, erfaringer fra lignende stilling er et krav."
z góry dziękuję :)
willy:
Pierwsze dotyczy hmm po polsku to chyba blacharz samochodowy jest (dobrze wykształcony technik karoserii) do stałej pracy. Jesteśmy nieautoryzowanym ... jednak naprawiamy wszystkie marki w naszym warsztacie. Dalej jest o firmie.
Drugie: Monter Opon i alufelg. Odbieranie i wysyłanie towarów.
Powinieneś być (nie wiem co to moden) i odpowiedzialny, powinienes pracowac samodzielnie
Porządek i punktualność jest sprawą kluczową (nie jestem pewien czy tak to powinno brzmiec.)
Chętnie wykształcony mechanik, doświadczenie na podobnym stanowisku jest wymagane.
Tak to mniej więcej po polsku wygląda.
Nawigacja
Idź do wersji pełnej