Ogólne > Tłumaczenia

Proszę o przetłumaczenie z Udlængingeservice

(1/1)

denice123:
Bevis for registrering

Du opfylder betingelserne for at blive registreret efter bekendtgørelse nr XX af 21 april 2006 om ophold i Danmark for udlændinge, der er omfattet af Den Europæiske Unions regler (EU-opholdsbekendtgørelsen).
Du registeres derfor som EU-statsborger med ret til ophold i Danmark.
Du har ret til at bo og arbejde i Danmark uden at have opholds- og arbejdstilladelse.
Din opholdsret gælder, så længe du opfylder betingelserne i EU-opholdsbekendtgørelsen.
Du modtager ikke et opholdskort.

Z góry dziękuję za pomoc :)

Tula:
Zawiadomienie, ze wlasnie nabylas prawa identyczne z prawami innych obywateli "starej" Unii, ze mozesz pracowac i przebywac w Danii bez pozwolenia i ze nie dostaniesz juz zadnej karty.

ego:
mógłby ktoś mi to przetłumaczyć: Oprent ny udenlandsk ejendom   i drugie indberetning af en undenlandsk ejendom,  klikpa knappen Vis for at inberette en undenlandsk ejendom

Klingon:

--- Cytat: ego w 25 Kwi 2008, 17:30:15 ---mógłby ktoś mi to przetłumaczyć: Oprent ny udenlandsk ejendom   i drugie indberetning af en undenlandsk ejendom,  klikpa knappen Vis for at inberette en undenlandsk ejendom

--- Koniec cytatu ---

Opret ny udenlandsk ejendom
Utwórz nową zagraniczną nieruchomość

indberetning af en undenlandsk ejendom,  klik pa knappen Vis for at inberette en undenlandsk ejendom
Zgłoszenie zagranicznej nieruchomości, naciśnij na "Vis"-Pokaż aby zgłosić zagraniczną nieruchomość

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Idź do wersji pełnej