Ogólne > Tłumaczenia
Proszę o przetłumaczenie z Udlængingeservice
(1/1)
denice123:
Bevis for registrering
Du opfylder betingelserne for at blive registreret efter bekendtgørelse nr XX af 21 april 2006 om ophold i Danmark for udlændinge, der er omfattet af Den Europæiske Unions regler (EU-opholdsbekendtgørelsen).
Du registeres derfor som EU-statsborger med ret til ophold i Danmark.
Du har ret til at bo og arbejde i Danmark uden at have opholds- og arbejdstilladelse.
Din opholdsret gælder, så længe du opfylder betingelserne i EU-opholdsbekendtgørelsen.
Du modtager ikke et opholdskort.
Z góry dziękuję za pomoc :)
Tula:
Zawiadomienie, ze wlasnie nabylas prawa identyczne z prawami innych obywateli "starej" Unii, ze mozesz pracowac i przebywac w Danii bez pozwolenia i ze nie dostaniesz juz zadnej karty.
ego:
mógłby ktoś mi to przetłumaczyć: Oprent ny udenlandsk ejendom i drugie indberetning af en undenlandsk ejendom, klikpa knappen Vis for at inberette en undenlandsk ejendom
Klingon:
--- Cytat: ego w 25 Kwi 2008, 17:30:15 ---mógłby ktoś mi to przetłumaczyć: Oprent ny udenlandsk ejendom i drugie indberetning af en undenlandsk ejendom, klikpa knappen Vis for at inberette en undenlandsk ejendom
--- Koniec cytatu ---
Opret ny udenlandsk ejendom
Utwórz nową zagraniczną nieruchomość
indberetning af en undenlandsk ejendom, klik pa knappen Vis for at inberette en undenlandsk ejendom
Zgłoszenie zagranicznej nieruchomości, naciśnij na "Vis"-Pokaż aby zgłosić zagraniczną nieruchomość
Nawigacja
Idź do wersji pełnej