Ogólne > Tłumaczenia

prosze o przetlumaczenie

(1/2) > >>

diinus:
Witam prosze o przetlumaczenie tego tekstu,dostalem to z firmy,wiem ze jest po angielsku ale trudno w Mojej wiosce kogos znalezc-pozdr..  I Have transfered your payment for March and here is your payment paper.
I am trying to get your holidaypayment.

MargaretMitchell:
 Have transfered your payment for March and here is your payment paper.  Wysłałem twoje pieniądze za marzec, to jest pokwitowanie wypłaty.
I am trying to get your holidaypayment. Próbuję wydostać twoje pieniądze wakacyjne.
 

diinus:
dzieki serdeczne

ego:
Sociale armbevaegelser. 25-30 polakker er gledet smertefrit ind i hverdagen pa tu nazwa firmy. Będe wdzięczny za przetłumaczenie

Klingon:

--- Cytat: ego w 08 Maj 2008, 21:10:24 ---Sociale armbevaegelser. 25-30 polakker er gledet smertefrit ind i hverdagen pa tu nazwa firmy.
--- Koniec cytatu ---
Google:
Armbevaegelser Społecznego. 25-30 Polacy są gledet jeden ból w życiu codziennym pa ;D

Moje tłumaczenie:
Socjalny rozmach ramionami. 25-30 Polaków weszło bezboleśnie w codzienne życie w ..

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej