poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: GoTTie w 08 Maj 2008, 15:21:34
-
Tlumaczy dunskie teksty, strony, itp. testowac i uzywac :)
http://translate.google.pl/translate_t
Polecam sprawdzenie tlumaczenia np. www.jp.dk
-
Oversætter dansk tekst, sider, osv. test og brug
http://translate.google.pl/translate_t
Jeg anbefaler at kontrollere oversættelser såsom www.jp.dk
;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
-
a o tym nie pomyslalem :)
-
Fajne, ale i tak Was bardziej lubię ;)
-
Zwlaszcza, ze i Margaret, i Klingon pokazali, co ten automatyczny tlumacz potrafi :-[...
Tu (http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=en&u=http://www.iht.com/&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3DHerald%2Btribune%26hl%3Dpl%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:pl:official%26hs%3D2i4) sobie zerknijcie, tez tlumaczone automatycznie. Jest sens takie rzeczy polecac, Gottie?
-
Dla ludzi inteligentnych jest sens.................
-
Dla ludzi inteligentnych jest sens.................
;D ;D ;D
Tos mi, Klingonowi i Margaret niezle przywalila 8).
Nie kazdy ma intelekt jak brzytwa.
-
Dla ludzi inteligentnych jest sens.................
Ciekawe czy teraz ktos bedzie mial odwage zapytac o przetlumaczenie. ;D
-
Ciekawe czy teraz ktos bedzie mial odwage zapytac o przetlumaczenie. ;D
mądry bedzie mial odwagę zapytać... :)
-
mądry bedzie mial odwagę zapytać... :)
Myslalam, ze madry odgadnie sens z tego, co mu automatyczny tlumacz wyrzuci ::).
-
Tylko wyjątkowo mądry ::) ;D
-
"inteligentny" odgadnie, madry zapyta o dokladne tlumaczenie.
Jest alternatywa.....................wybor nalezy do ciebie............. ;D ;D ;D
-
Oni pewnie tez korzystali z tlumacza google http://www.tvn24.pl/-1,1553512,wiadomosc.html
-
Svendborg - Stalowa Wola ;D ;D
-
http://www.nicetranslator.com/ nie jest to moze perfekcyjny tłumacz ale zawsze mozna sobie pomoc.milego tlumaczenia :)
-
dzięki ,bardzo fajny tłumacz :)
-
mam kilka wyrazów do przetłumaczenia na język polski ....
czy mogę prosic kogoś ze znajomością jezyka duńskiego o pomoc i
przetłumaczenie ??? BARDZO PROSZĘ !!!
fællesspisning
socialt samvær
-
Social samvær to jest przebywanie wsród ludzi. Często zakłady pracy oraganizują spotkania po pracy z social samvær i które kończą się fællesspisning - wspólnym jedzeniem.
-
Social samvær
Ups, socialt samvær
-
witam wszystkich kompletnie nie znam jezyka dunskiego ucze sie od 2 tygodni przebywajac w tym kraju , ucze sie z plyty kurs dunskiego jak narazie potrzfie kupic w sklepie papabusesy podziekowac przywitac sie pozegnac zapytac gdzie cos jest kaleczac wymowe pewnie ale jestem zrozumiana i czasem mnie poprawiaja , kozystam z pomocy internetuze slownika ale niestety nie moge nigdzie znalesc wymowy slowek , na plycie nie mam , szukalam tlumaczenia dla "platki owsiane" otreby owsiane i nie moge znalesc znalazlam owies i pisze sie to havre chyba bo nie zapislama a moglam zapomniec trafilam na ta strone dzis jesli moze mi ktos pomoc bede wdzieczna
nie umiem kozystac z tlumaczen tron podanych na tym forum
-
nie umiem kozystac z tlumaczen tron podanych na tym forum
Tutaj wpisz "płatki owsiane" http://translate.google.pl/translate_t#pl|da|
lub naciśnij "zmień" jeśli chcesz przetłumaczyć odwrotnie, z duńskeigo na polski.
"Havregryn" wymiawia się mniej więcej hałregryn ale nie wiem jak pisze się w wymowie fonetycznej ("r" nie jest takie wyrażnie jak w polskim języku - duński jest bardziej "gardłowym" językiem).
-
serdecznie serdecznie dziekuje i poradzilam sobie ze slownikiem tlumaczem tlukiem pancernym nie jestem ale hahahahahaah jeszcze raz serdecznie dziekuje za pomoc to wazne dla mnie
wezme sie za tlumaczenie gazet
buzzzzzzzzzzzzzziaki pozdrawiam
-
Ostatnio mialam watpliwosci ile "t" jest w slowie literatura (po dunsku oczywiscie), a ze nie chcialo mi sie tylka ruszyc ze stolka, stwierdzialam, ze wyprobuje google...
Wrzucilam wiec "literatura" :)
Po przetlumaczeniu wyszlo: "økonomi"
:) jak dla mnie genialnie :)
-
kup sobie retskrivnings og betydningsordbog z plyta CD, jest tam funkcja wymowy slowek, mnie przydaje sie bardzo
-
co najlepsze tlumaczac odwrotnie wychodzi gospodarka, czasem te translatory a nawet bardzo czesto wprowadzaja w blad, mogln´by ktos opracowac perfekcyjny dunski byloby to ulatwienie dla poczatkujacych
-
wezme sie za tlumaczenie gazet
Tu jest strona z wiadomosciami pisana specjalnie prostym jezykiem
http://ligetil.nu/
Zobacz tez wczesniejszy watek http://poloniainfo.dk/forum?topic=4627.0
-
Nie polecam tlumaczyc przez google, poniewaz czasami zamiast Dunskiego miesza z Angielskim, ale jak kto lubi ;)