poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: przemo w 24 Mar 2008, 22:25:55

Tytuł: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: przemo w 24 Mar 2008, 22:25:55
bardzo prosze Państwa o przetłumaczenie kilku terminów...
1)Andet arbejdssted end virksomhedens registreringsard esse
2)AM - inkomst(se supplerende rubrik-oplysinger)
3)A-skat
4)AM-bidgar på 8 pct
5)ATP-satser
6)atp-bidgar i alt.
7)A-inkomst,hvorfar der skal betales arbeidsmarkedsbidgar ,løn,honorarer mv.herunder feriepenge,løn under sygdom og barsel,løntilskund af enhver art,vederlag til medlemmer af bestyrelser,udvalg mv.samt pensionslignegende ydelser til tidligere ansatte.jubilæumsgratiale mv.angives kun i rubrik 69-71.Bidgar til arbejdsgiveradministrerede pensiomsordninger,herunder ATP,skal ikke medregnes i bruttobeløbet.
8)Forklaring til ATP-satser i rubrik 45
A-bidgar :almindeligt ATP-bidgar,der gælder for alle private ansatte og de grupper af offentlig ansatte ,som ikke i 1987 valgte af fastfryse ATP-bidraget til et B- bidgar.



 BARDZO DZIEKUJE ZA POMOC.
Tytuł: Odp: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: przemo w 25 Mar 2008, 14:50:31
jestem  w Pl teraz,i potrzebuje tego do rozliczenia podatkowego.szukałem tłumacz polsko dunskiego i nie moge znalesc . bardzo was prosze i pomoc.
Tytuł: Odp: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 25 Mar 2008, 14:59:07
Prosze o skorzystanie z wyszukiwarki.

http://poloniadenmark.info/index.php?option=com_smf&Itemid=78&topic=5913.0

http://poloniadenmark.info/index.php?option=com_smf&Itemid=78&topic=652.msg1211#msg1211
Tytuł: Odp: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: przemo w 25 Mar 2008, 15:20:31
dziekuje .od 1- 6 pkt udało mi sie przetłumaczyc.ale z 7 i 8 mam problem?? :)
Tytuł: Odp: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: przemo w 25 Mar 2008, 16:19:54
jakby ktos dał rade to bede wdzieczny
Tytuł: Odp: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: Klingon w 25 Mar 2008, 18:28:37
Możesz zalogować się na stronie SKATu?
http://home25.inet.tele.dk/pl/Skat/TastSelv/Borger.html
Tytuł: Odp: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: przemo w 27 Mar 2008, 08:05:23
Klingon, ale po co mam sie tam zalogowac?ja sie musze w Pl rozzliczyc.po prostu ksiegowa musi wiedziec co to znaczy.
Tytuł: Odp: bardzo prosze o tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: Klingoon w 27 Mar 2008, 09:11:44
Mysle ze do roliczenia w Polsce potrzebne jest dunskie rozliczenie roczne (Årsopgørelse) i po zalogowaniu na stronie SKAT mozesz go zobaczyc. Dlatego zapytalem. :)