poloniainfo.dk
Dansk afdeling => Dansk sprog => Wątek zaczęty przez: rihard w 22 Lip 2013, 12:34:36
-
Jeg har et godt spørgsmål til Admin, dvs. skriver man det er en god sted eller det er et godt sted ? :) Mvh Rihard
-
Jeg har et godt spørgsmål til Admin, dvs. skriver man det er en god sted eller det er et godt sted ? :) Mvh Rihard
Hi Rihard!
Hvem er Du?
-
Hej med dig 1941. Jeg er en polak som har studeret dansk i de sidste 3 år. Jeg stiller mit spørgsmål i forbindelse med en fejl der synes jeg står i den der rubriken " til danskere " Mange hilser fra Aarhus.
-
et sted, det sted, dette sted, stedet ; det er intetkøn, derfor "t" til sidst.
-
et sted, det sted, dette sted, stedet ; det er intetkøn, derfor "t" til sidst.
;D ;D ;D
et fiut???
-
" Her skriver vi kun på dansk " Jeg ville også bare spørge jer om, er denne sætning korrekt ? Jeg synes, at der burde stå: " Her skriver vi kun dansk " Hvad siger I til det ? Vh
-
næ: et lem, en penis
-
" Her skriver vi kun på dansk " Jeg ville også bare spørge jer om, er denne sætning korrekt ? Jeg synes, at der burde stå: " Her skriver vi kun dansk " Hvad siger I til det ? Vh
Her skriver vi dansk???? fiut?
-
Hvad mener du med det der " fiut "
-
han mener "kutas" po polsk
-
nåh, og hvad så ? hvad sker der med hans pik ? er der noget fejl, er den for lille eller hvad ? :)
-
Ok,hør her Rihard.
For det første " Et godt sted" for det andet "Her skriver vi kun på dansk".Begge to eksempler er korekkt.
Jeg læser dansk i 6 år og jeg går videre...så synes jeg det skal du også !
mange hilsner ;)
-
Ok,hør her Rihard.
For det første " Et godt sted" for det andet "Her skriver vi kun på dansk".Begge to eksempler er korekkt.
Jeg læser dansk i 6 år og jeg går videre...så synes jeg det skal du også !
mange hilsner ;)
Hvis skal du eksperimenter, du skal til anden sted hahaha
-
OK, hør her frisms.
Står der en fejl eller ikke ?
" Her skriver vi kun Dansk " jeg stadig synes det er en korekt form.
Jeg har læst dansk i 3 år. Jeg læser dansk i 3 år, nej nej det passer bare ikke.
hilser :)
-
Hej med dig 1941. Jeg er en polak som har studeret dansk i de sidste 3 år. Jeg stiller mit spørgsmål i forbindelse med en fejl der synes jeg står i den der rubriken " til danskere " Mange hilser fra Aarhus.
Mozne najpierw znajdz bledy w swoim zdaniu, popraw je i czepiaj sie innych???
-
Mozne najpierw znajdz bledy w swoim zdaniu, popraw je i czepiaj sie innych???
Dzieki ;)
-
a w temacie: "at skrive PÅ dansk" . Trzeba miec tupet, by sie wymadrzac w jezyku obcym, samemu sadzac blad na bledzie. Zalecam pokore i zaprzyjaznienie sie ze slownikiem. http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=skrive
-
Aleś wtopił Rihard ;D ;D ;D zadrzeć z Mirą :-X
Lepiej poćwicz jeszcze te pik\ i ;D
-
Hvis skal du eksperimenter, du skal til anden sted hahaha
Jesli zaczynamy z Hvis, to musi byc potem inwersja, czyli: Hvis..., så/skal du, (til - nie wiem czy potrzebne, mozna chyba ominac) a potem mamy et sted albo et andet sted, a nie anden/en :)
Tak mi sie przypomnialo jak czytalem 8)
-
Inwersja to jest wtedy kiedy budujemy pytanie i przestawiamy czasownik przed rzeczownik.
Zdanie, ktore zaczyna sie od "hvis" jest tzw. "bisætnig" (zdaniem podrzednym) i wowczas budujemy zdanie zlozone w ten sposob:
Hvis du skal...., skal du .....
Uwaga w "bisætningach" na "IKKE" i wszystkie przyslowki, ktore wskakuja przed czasowniki:
HVis du IKKE skal .... , skal du IKKE....
Proponuje dajcie sobie na luz, bo przyslowie "przyganial kociol garnkowi" jest tu bardzo adekwatne.
Dunskiego z czasem sie nauczycie. Proponuje zadbac o polszczyzne.
-
Inwersja to jest wtedy kiedy budujemy pytanie i przestawiamy czasownik przed rzeczownik.
Zdanie, ktore zaczyna sie od "hvis" jest tzw. "bisætnig" (zdaniem podrzednym) i wowczas budujemy zdanie zlozone w ten sposob:
Hvis du skal...., skal du .....
Proponuje dajcie sobie na luz, bo przyslowie "przyganial kociol garnkowi" jest tu bardzo adekwatne.
Dunskiego z czasem sie nauczycie. Proponuje zadbac o polszczyzne.
Niech pisza, wszak uczymy sie na bledach :D. Ja natomiast z przyjemnoscia i korzyscia czytam Twoje komentarze :).
A na polszczyzne juz za pozno... 8) :D
-
Inwersja to jest wtedy kiedy budujemy pytanie i przestawiamy czasownik przed rzeczownik.
Zdanie, ktore zaczyna sie od "hvis" jest tzw. "bisætnig" (zdaniem podrzednym) i wowczas budujemy zdanie zlozone w ten sposob:
Hvis du skal...., skal du .....
Uwaga w "bisætningach" na "IKKE" i wszystkie przyslowki, ktore wskakuja przed czasowniki:
HVis du IKKE skal .... , skal du IKKE....
Proponuje dajcie sobie na luz, bo przyslowie "przyganial kociol garnkowi" jest tu bardzo adekwatne.
Dunskiego z czasem sie nauczycie. Proponuje zadbac o polszczyzne.
Hem? Sugerujesz mi medrkowanie, czy brak luzu? Przeciez ja to napisalem bez zadnych emocji. Pomedrkuje sie dopabuse teraz - Internet w ten sposob zabija lub utrudnia prawdziwa komunikacje ( wg mniewerbalna), ktora jest najbezpieczniejsza i po prostu skuteczna ::) Nie ma wtedy insynuacji, niezrozumienia lub podejrzliwosci :D
Jak ja sie uczylem jezykow (i ucze), to meczylem wszystkich, zeby mnie poprawiali i sluchali i nigdy nikomu nie mialem za zle, ze mnie poprawia po polsku, czy w innymi jezyku, bo to poniekad wstyd nie znac swojego jezyka (i nie poslugiwac sie nim dobrze). A poprawienie kogos czesto ratuje zycie, bo pozniej mniej dziwnych spojrzen Dunczykow i latwiej odzwyczaic sie od powtarzania bledu.
PS. Nazywam to inwersja po swojemu (i z m. in. z angielskiego, ale jakby nie bylo to potwierdzilas slusznosc wyznawanej przeze mnie gramatyki. Ta sama sytuacja z "når" oraz "da".
Ciagle za to mam czasami problem z "for" i "fordi" - nie moge czasem skumac, co i z czym sie je.
-
Inwersja, a szyk przestawny w zdaniu podrzednym, to zupelnie dwie rozne kwestie gramatyczne.
Iwersja, sluzy zadawaniu pytan, jezeli ulatwi Ci to nieco rozgraniczenie.
Oczywiscie, ze poprawianie i przyjmowanie poprawek, uczy. Mnie moj maz do dzis poprawia, choc czasem chcialabym go za to zabic ;D
O medrkowaniu nie bylo do Ciebie. Bylo do Rihardo, ktory "czepia sie" Willego za bledy, sam robiac ich co niemiara.
Osobiscie nie lubie jak ktos sie popisuje i tylko to mnie razi.
-
Droga Jomir, jezeli popelnilem w moich postach cala mase bledow to prosze cie abys mnie poprawila, wyciagne z tego wnioski.
Poza tym nie pisalem tego w kontekscie " dowalic Adminowi " po prostu zwrocilem uwage na blad, to chyba zrozumiale. Jezeli ktokolwiek poczul sie obrazony to bardzo przepraszam. Gdybym wiedzial, ze taka bedzie reakcja na moje pytanie nigdy bym tego nie napisal. Jeszcze raz przepraszam i pozdrawiam.
Z powazaniem
-
Jeg troede, at man skulle skrive på dansk her? I taler så fantastisk alle sammen, kom i kampen og skrive på dansk, det er jo "piece of cake" for jer 8)
-
Droga Jomir, jezeli popelnilem w moich postach cala mase bledow to prosze cie abys mnie poprawila, wyciagne z tego wnioski.
Poza tym nie pisalem tego w kontekscie " dowalic Adminowi " po prostu zwrocilem uwage na blad, to chyba zrozumiale. Jezeli ktokolwiek poczul sie obrazony to bardzo przepraszam. Gdybym wiedzial, ze taka bedzie reakcja na moje pytanie nigdy bym tego nie napisal. Jeszcze raz przepraszam i pozdrawiam.
Z powazaniem
Rownie dobrze mogles zworcic uwage po polsku. Takie jest moje zdanie.
CO do poprawy Twojego zdania, wiecej skorzystasz gdy znajdziesz sam bledy.
-
Stakkels Willy...
I kan ikke lade være med at spille "klog og klogere", ikke engang her ;D
-
Jezeli do mnie pijesz to odpowiem.
Wszyscy jestesmy obcokrajowacami i znamy jezyk lepiej lub gorzej.
I kazdy z nas, "walnie" jakis blad, ba nawet w jezyku polskim zdarzy sie kazdemu wyslowic "niegramotnie".
Willemy zdarzyl sie blad. Jest tylko czlowiekiem. Fajnie, ze zwrocono na to uwage, choc gwarantuje, ze DUnczykow pomylenie formy "et" z "en" o ile wyraz nei traci swojego znaczenia, nie razi.
Jednak nie spodobala mi sie forma zwrocenia tej uwagi.
Osobiscie uwazam, ze "kto jest bez winy niechaj pierwszy rzuci kamien".
Rihard, niestety nie mial prawa rzucac kamieniem.
Ot, tyle.
-
Hvem har en ide om hvad at skrive pa dans i den rubrik?
-
Długo uczycie sie juz dunskiego?
Jak długo zajmuje tak srednio, zeby juz cos sie nauczyc tragiczny ten jezyk.
-
Hvem har en ide om hvad at skrive pa dans i den rubrik?
Lad os skrive om "livets knald" :)
-
Długo uczycie sie juz dunskiego?
Jak długo zajmuje tak srednio, zeby juz cos sie nauczyc tragiczny ten jezyk.
100 lat w piekle :D
Ale zaraz zaliczysz cios lopata w ... :D. Ja zreszta tez, bo tu sie "tale på dansk" >:( :D
Wiec nie ryzykuj wiecej, a szukaj postow po polsku na ten temat. Zareczam Ci, ze znajdziesz wiele, a jesli Cie to nie zadowoli, to pisz wlasny temat :).
Powodzenia w ... piekle :D!
-
Tu mozna otrzymac jakas normalna odpowiedz, czy kazdy prezentuje jakies swoje fascynacje?
Satanistka?
-
Tu mozna otrzymac jakas normalna odpowiedz, czy kazdy prezentuje jakies swoje fascynacje?
Satanistka?
Du skal søge vores forum. :P
-
Tu mozna otrzymac jakas normalna odpowiedz, czy kazdy prezentuje jakies swoje fascynacje?
Satanistka?
No jesli po polsku rowniez nie rozumiesz... ::).
Ale tak btw, wejdz na swoj stary nick prosze, tekst Cie zdradza... Oraz mapka :D :D :D
-
Długo uczycie sie juz dunskiego?
Jak długo zajmuje tak srednio, zeby juz cos sie nauczyc tragiczny ten jezyk.
Wszystko zalezy od ciebie, jezeli rozmawiasz prywatnie z dunczykami, ogladasz dunska tv z napisami,czytasz gazety ze slownikiem, pilnie sie uczysz, paplasz bez kompleksow, to w ciagu 2 lat powinienes mowic dosc dobrze; sprawdzian zrobisz jak wejdziesz do banku z reka w kieszeni i poprosisz o szklanke wody, jak dostaniesz pic to juz mowisz poprawnie, jak cie skreca za napad to jestes leniwym i malopojetnym uczniem. Napisz jak ci poszlo :)
-
Wszystko zalezy od ciebie, jezeli rozmawiasz prywatnie z dunczykami, ogladasz dunska tv z napisami,czytasz gazety ze slownikiem, pilnie sie uczysz, paplasz bez kompleksow, to w ciagu 2 lat powinienes mowic dosc dobrze; sprawdzian zrobisz jak wejdziesz do banku z reka w kieszeni i poprosisz o szklanke wody, jak dostaniesz pic to juz mowisz poprawnie, jak cie skreca za napad to jestes leniwym i malopojetnym uczniem. Napisz jak ci poszlo :)
Zamkneli :( Wiec dosc długo nie mogłem odpisac.
-
No jesli po polsku rowniez nie rozumiesz... ::).
Ale tak btw, wejdz na swoj stary nick prosze, tekst Cie zdradza... Oraz mapka :D :D :D
Polski rozumiem, tak mi sie wydaje, ale nie wiem czego sie czepiasz, to juz tak przyjete do nowych uzytkowników?
Jaka mapka?
-
Polski rozumiem, tak mi sie wydaje, ale nie wiem czego sie czepiasz, to juz tak przyjete do nowych uzytkowników?
Jaka mapka?
Pieknie, zachwycaja mnie Twoje proby zmiany stylu :D. Niestety malo udane ;).
-
Pieknie, zachwycaja mnie Twoje proby zmiany stylu :D. Niestety malo udane ;).
Cos sie przyczepiła, chciałem sie tylko dowiedziec o nauce jezyka, bo ciezko tu bez tego.
Sama sie mozesz łopata, jakas chora .......
-
Pieknie, zachwycaja mnie Twoje proby zmiany stylu :D. Niestety malo udane ;).
Chyba cos nie wyszło, ale proby znakomite ;D
-
Chyba cos nie wyszło, ale proby znakomite ;D
Wyszlo znakomicie, hihi. Szczere gratulacje :D. Stare wygi sie nawet nabraly, hahhah. Ja tez z tym stylem troche vabank poszlam, bo nie bylam pewna, za malo tekstu bylo do analizy. Przekonala mnie dopabuse "zdrajczyni" mapka 8).
Ale zabawa przednia :D :D :D!
-
Masz piwo ;D a co z ta kielbacha?
-
Masz piwo ;D a co z ta kielbacha?
No ja sie pytam ;) :D?
-
Masz piwo ;D a co z ta kielbacha?
Z PL nie przywiozłas?
-
Norsk professor: Der er noget galt med det danske sprog. ( Z jezykiem dunskim jest cos nie tak ) okazuje sie, ze nie tylko my obcokrajowcy mamy z tym potezny problem, czyli z roznica miedzy dunskim pisanym a mowionym. Jakby tego bylo malo mloda generacja dunczykow coraz czesciej miksuje dunski z angielskim.
http://www.dr.dk/Nyheder/Indland/2013/07/26/105859.htm