poloniainfo.dk
Ogólne => Podatki => Wątek zaczęty przez: fabo w 20 Mar 2012, 19:55:49
-
Mam taką prośbę do was mógłby mi ktoś dokładnie przetłumaczyć dwa zdania? Miałem firmę kiedyś w Danii i teraz przy rozliczeniu muszę wypełnić rubrykę 71.
To są te dwa zdania:
1. Er du ophort med virksomhed i 2011? Saet flueben
2. Har du en ikke-erhvervsmaessig virksomhed eller er din virksomhed ophort tidligere end 2011? Saet flueben
Z góry dziękuje za pomoc
-
mhhh :o a znasz google translete ::)
1)Czy zaprzestały(les) działalności w 2011 roku? zaznacz pole
2)Czy masz niekomercyjną działalność lub czy twoja firma przestała dzialac wcześniej niż w 2011.
-
Inna możesz jakoś mi to wyjaśnić?
Nie komercyjną działalność czyli jaką właśnie nie bardzo to rozumiem?
-
Może inni też się wypowiedzą?
-
Chyba dzialanosc (nie) handlowa.
-
Nie ma innych. Jestem tylko ja :P ;D ;D ;D ;D