poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: michal1690 w 08 Lut 2013, 13:47:49

Tytuł: Wyrazy medyczne
Wiadomość wysłana przez: michal1690 w 08 Lut 2013, 13:47:49
Witam,prosze o przetłumaczenie nastepujacych wyrazów,potrzebuje tego do lekarza: tarczyca,niedoczyność tarczycy,nadczyność tarczycy,pobranie krwi.   
Tytuł: Odp: Wyrazy medyczne
Wiadomość wysłana przez: lonewolf w 08 Lut 2013, 13:59:51
to najprostsze ale pewnie o to chodzi
skjoldbruskkirtel, hypothyroidisme, hyperthyroidisme, blodprove ( w kolejnosci jak podales )
Tytuł: Odp: Wyrazy medyczne
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 08 Lut 2013, 16:20:25
forhøjet aktivitet i skjoldbruskkirtlen (tyreotoksikose, hypertyreoidisme ) - nadczynnosc tarczycy
nedsat aktivitet i skjoldbruskkirtlen (myksødem, hypothyreose) - niedoczynnosc tarczycy

Z czego te ostatnie zwroty lacinskie - hypertyreoidisme i hypothyreose - znajdziesz w wypiscie ze szpitala (albo i nie).
Na codzien, zwlaszcza lekarz rodzinny, bedzie uzywal : forhøjet aktivitet ... lub nedsat aktivitet...

Reszta, jak  napisal lonewolf