poloniainfo.dk
Ogólne => Edukacja => Wątek zaczęty przez: suso w 14 Sie 2013, 10:50:26
-
witam
Moja żonka chce zmienić swoje dyplomy z polski , na duńskie wersje . W Polsce zdobyła wykształcenie
1. studium policealne , edukacja wczesnoszkolna wraz z językiem niemieckim ( w Polsce może uczyć w podstawówce , a j niemieckiego w gimnazjum).
2 .pedagogika korekcyjna i wczesnoszkolna . Tutaj ma tytuł mgr i dyplom wystawiony w szkole po angielsku . "Akademia pedagogiki specjalnej w warszawie"
W Dani chciała by pracować w żłobku albo przedszkolu . Na początku jako pomocnik a docelowa jako pedagog .
Jest w ogóle możliwe z jej wykształceniem ? Żonka zna duński komunikacyjnie . nie ma problemu z rozmową na podstawowe życiowe tematy , zdajemy sobie sprawę że może to być za mało do pracy z dziećmi .
Potrzebujemy pomocy jak przebrnąć przez tą drogę . Znaleźliśmy odpowiednią stronę (chyba) i formularze , ale boimy się że coś poprzekręcamy przy wypełniamy . Może ktoś to już robił i może pomóc ? Bylibyśmy bardzo wdzięczni :)
-
Po pierwsze oni nie zamieniaja dyplomow, a uznaja zagraniczne wyksztalcenie, dopasowujac do odpowiednikow dunskich. To tak w drodze wyjasnienia ;D
Ja certifikowalam dokumenty jeszcze w czasach CIRIUSA, wiec mam troche nieaktualna wiedze, ale wtedy bylo to tak:
Dostarczylam:
1. przetlumaczone wszystkie dyplomy na dunski, wraz z kopiami dokumentow;
2. wykaz przedmiotow i godzin z indeksu - zrobilam sama w excellu;
Ten dyplom po angielsku powinien byc wystarczajacy.
Nie pamietam ile to trwalo, ale chyba okolo 2-3 tygodni.
Wyksztalcenie uniwersyteckie uznali mi bez problemu. Nie uznali mi natomiast pomagisterskich studiow podyplomowych, tlumaczac, ze w Danii nie ma studiow na takim poziomie.
Tutaj studia "podyplomowe" sa po gimnazjum, albo co najwyzej po licencjacie.
Otrzymalam krotki certyfikat mowiacy jakie mam wyksztalcenie w odpowiedniku dunskim, plus okolo dwie strony, gruntownie opisujace czego sie uczylam i jak to mozna odniesc do dusnkich realiow ze wskazaniem gdzie moge pracowac, gdzie moge pracowac, jezeli dyrekcja zezwoli, albo gdzie moge pracowac jezeli cos uzupelnie.
Obcenie jak wygrzebalam sprawy zalatwia sie tu:
https://www.borger.dk/Sider/Godkendelse-af-udenlandske-eksamener.aspx
Jak to przebiega nie wiem niestety.
-
Hey.najlepiej to zglosic sie do posrednictwa pracy to wam pomoga fachowo.Jak zona zna dunski to problemu nie powinna miec z wypelnieniem dokumentow .mysle ze rozmowa na podstawowe zyciowe problemy jest trudniejsza.Powodzenia.
-
Hey.najlepiej to zglosic sie do posrednictwa pracy to wam pomoga fachowo.Jak zona zna dunski to problemu nie powinna miec z wypelnieniem dokumentow .mysle ze rozmowa na podstawowe zyciowe problemy jest trudniejsza.Powodzenia.
Posrdnictwo pracy w takich rzeczach nie pomaga.
Trzeba sie zglosic do:
Styrelsen for Universiteter og Internationalisering
-
No właśnie Jomir dzięki wujkowi google też trafiliśmy na tę stronę , dzięki że podpowiedziałaś że możemy to załatwić przez borger.dk , na to nie wpadliśmy . Teraz tylko musimy to jakoś ogarnąć :)
-
a co do pośrednictwa pracy to Jomir ma racje , żonę odesłali do internetu:)
-
Za porada szkoly jezykowej, napisalam do Danish Agency for Universities and Internationalisation, Ministry of Science, Innovation and Higher Education
I odpowiedz, jaka otrzymalam od nich:
In this case you need to apply for an “ordinary” assessment and recognition of your teaching qualification.
You should fill in 2 application forms:
http://fivu.dk/en/education-and-institutions/recognition-and-transparency/get-assessment/form-standard and
http://fivu.dk/en/education-and-institutions/recognition-and-transparency/get-assessment/form-teacher
as well as attach certified copies of your educational documents (diplomas and transcripts in Polish), documents for evidence of your teaching experience, (if you have any), teacher certificate and authorised translations of these documents. For more information please read “Application instructions” on the last pages of the application forms. It will be enough to send only one set of documents.
Please be aware Notary certified copies of the original documents in Polish do not meet our requirements ): http://fivu.dk/en/education-and-institutions/recognition-and-transparency/get-assessment/documentation-requirements (down on the page).
Yours sincerely,
Olga Kristensen
Danish Agency for Universities and Internationalisation
Ministry of Science, Innovation and Higher Education
Bredgade 43
Copenhagen K, DK - 1260, Denmark
Phone: +45 7231 8877
Fax: +45 33 95 70 01
E-mail: ok@ui.dk
www.fivu.dk
-
dzięki dziewczyny :) Wieczorem popróbujemy coś z działać :)
-
dzięki dziewczyny :) Wieczorem popróbujemy coś z działać :)
Daj znac, jak poszlo :). Przyda sie wielu, tak mysle.
-
W Dani chciała by pracować w żłobku albo przedszkolu . Na początku jako pomocnik a docelowa jako pedagog .
Jest w ogóle możliwe z jej wykształceniem ?
Jesli uznaja jej wyksztalcenie to jak najbardziej mozliwe. Natomiast mam watpliwosci czy majac nostryfikacje dyplomu ktos da jej posade pomocy.
Sprobujcie skontaktowac sie z Jobcenter (moze odnosnie praktyki, bo pedagogika sie troszke rozni, moze start jako "løntilskud") i z BUPL (zwiazek zawodowy pedagogow; www.bupl.dk).
-
Jesli uznaja jej wyksztalcenie to jak najbardziej mozliwe. Natomiast mam watpliwosci czy majac nostryfikacje dyplomu ktos da jej posade pomocy.
Ja tez, za wysokie kwalifikacje, tu nikt z tytulem magistra nie tyra w zlobku/przedszkolu ;)
-
Swiezo po przyjezdzie do Danii dostalam oferte pracy w zlobku, pomimo magistra. Owszem, ze czasu juz troche minelo, ale nie jest to calkiem niemozlwie jak sie okazuje.
-
Swiezo po przyjezdzie do Danii dostalam oferte pracy w zlobku, pomimo magistra. Owszem, ze czasu juz troche minelo, ale nie jest to calkiem niemozlwie jak sie okazuje.
Bez znajomosci jezyka? A ile lat temu ;)?
-
Psychopata, ja "tyram" jako zlobkowy pedagog z magistrem ;D
Natomiast zadna instytucja (albo przynajmniej prawie zadna) nie bedzie ryzykowac konfliktu z bupl przyjmujac pedagoga na stanowisko pomocy. Gazetki zwiazkowe lubia opowiesci o wygranych sprawach dotyczacych nieprawidlowego wyliczenia poziomu pensji ;)
Tak mi wpadlo do lba teraz...a gdyby ona teraz zaczela prace jako pomoc (przed nostryfikacja), poduczyla sie jezyka, podlapala tutejsza pedagogike?
-
Dyplomy wiec gleboko do kieszeni i nie chwalic sie nimi :D.
-
Chwalic. W odpowiednim czasie ;)
Mi magisterka otworzyla drzwi do awansu na szefowa oddzialu.
-
Bez znajomosci jezyka? A ile lat temu ;)?
Dobrze juz wiesz, ze znalam go juz jako tako, bo historie znasz. Lat temu troche, ale i nie trzydziesci.
A wracajac do tematu uwazam, ze trzeba probowac.
Najgorsze to siedziec w domu i narzekac.
-
Dobrze juz wiesz, ze znalam go juz jako tako, bo historie znasz. Lat temu troche, ale i nie trzydziesci.
A wracajac do tematu uwazam, ze trzeba probowac.
Najgorsze to siedziec w domu i narzekac.
Nie no wiem, ze po roku znalas, wiec , ze swiezo... to sie zdziwilam, ze a moze, a nuz wczesniej bez znajomosci...
Lata natomiast, chodzi o to, ze tu sie wprost "pierunem" pozmienialy mozliwosci i perspektywy w ciagu 7 czy 5 ostatnich lat.
Duze szanse sa,m jesli szumnie zapowiadana reforma pociagnie za soba zwiekszone zapotrzebowanie na pedagogow i ich asystentow na wszystkich poziomach edukacji
-
Chwalic. W odpowiednim czasie ;)
Mi magisterka otworzyla drzwi do awansu na szefowa oddzialu.
Szefowa nie potrzebujesz wiec przypadkiem medhjælperow lub pedagogow, z dyplomem lub bez...,jak chcesz ;) :D?
-
Psychopata, ja "tyram" jako zlobkowy pedagog z magistrem ;D
Tillykke ;) Nie bylo kasliwych komentarzy zanim zostalas szefowa? Pytam, bo moja zona uznala, ze nie ma sie co wydurniac ze swoim dyplomem (pedagogika wczesnoszkolna) i przeszla etapy "po bozemu", czyli szkola jezykowa-PAU-praca.
-
Psychopata, zona pracuje jako pedagog czy assistent?
Komentarzy wczesniejszych nie bylo, sa teraz: z kolezanki na "mellemleder" to niektorych gryzie ;)
Zreszta...droga do pedagoga latwa nie byla, pare semestrow studiowalam po raz drugi zanim mi papierki zatwierdzili ???
-
Asystent.
No domyslam sie, ze kolezanki gryzie, straszna musi byc praca w takim babincu ;) U zony na dwanascioro pracownikow jest tylko dwoch facetow, nie wiem, jak oni wytrzymuja.
-
Asystent.
No domyslam sie, ze kolezanki gryzie, straszna musi byc praca w takim babincu ;) U zony na dwanascioro pracownikow jest tylko dwoch facetow, nie wiem, jak oni wytrzymuja.
Podobnie jak w polskich szkolach i przedszkolach. Normalka :D
-
No babiniec, jak kazda instutucja pedagogiczna. My facetow mamy 3 na 18. Wytrzymuja dzielnie, odprowadzaja po imprezach i woza taksowkami pijane studentki po pogotowiach ;)
Wydurniac sie mozna z dyplomem jak najbardziej i robic nostryfikacje. Zwlaszcza, z doswiadczeniem z tutejszymi metodami pracy :)
-
Przekaze zonie, moze za jakis czas uzna, ze warto, poki co jest ok i chyba nie ma wiekszych ambicji. Ty konczylas pedagogike gdzie (nie chodzi mi o konkretna szkole, tylko bardziej, czy seminarium, czy uniwerek czy co tam jeszcze)?
-
Tylko jesli ma ochote :) Nie ma sensu robic czegos na sile.
Ja mam uniwerek -licencjat, pap -magisterke i kilka semestrow dawnego Højvangseminarium - teraz ucc w skovlunde ( o tyle przydatne, ze i praktyka i kilka praktykowanych w Danii teorii + jezyk oczywiscie).
-
Tos sie dziewczyno nastudiowala ;) Ale fajnie, ze bylo warto.
-
Witam , właśnie przypomniało mi się o tym poście:) Żonce w końcu udało się nostryfikować dyplom, licencjat i magisterkę. Chociaż nie obyło się bez małych problemów .Najpierw z dużą ilością dokumentów do tłumaczenia , a później z zatwierdzeniem ich, najpierw poszliśmy do komuny jak było napisane na dokumentach z urzędu . Pewna pani nie chciała postawić stempelka tłumacząc że nie zna dobrze angielskiego by to zrobić . Następnie poszliśmy do ambasady (jest taka możliwość) ,ale ambasada za zatwierdzenie zażądała dość dużej sumy ok 2500kr . Więc wróciliśmy z powrotem do komuny.Tym razem trafiliśmy do na życzliwsza osobę . miała przez nas z 1,5 godz pracy ale w końcu udało się. Wysłaliśmy dokumenty ,poczekaliśmy ponad 3 miesiące,i jest :) W odpowiedzi jest opis żony wykształcenia ,oraz że jej wykształcenie jest zgodnie z duńskim programem magisterskim w pedagogice :) Mam teraz nadzieje żę to pomoże w znalezieniu dobrej pracy :)
-
P.S dziękujemy wszystkim za pomoc i życzliwe porady . szczególnie Jomir i
kayutek :)
-
Suso, trzymam kciuki :)
-
mnie interesuje nostryfikacja dyplomu studiów pielęgniarskich
-
ale... informujesz czy pytasz o cos? ???
-
mnie interesuje nostryfikacja dyplomu studiów pielęgniarskich
nie ma znaczenia jaki dyplom, procedura tá sama.
-
mnie interesuje nostryfikacja dyplomu studiów pielęgniarskich
Olcia nic prostszego, tutaj masz wszystko krok po kroku, a w razie watpliwosci pytaj
http://sundhedsstyrelsen.dk/da/uddannelse-autorisation/autorisation/soeg-autorisation-udenlandsk-uddannet/noedvendig_dokumentation_eu_syg_jord.aspx
-
Witam wszystkich i jak zwykle zwracam się o pomoc ;) Zamierzam również spróbować nostryfikować dyplom. Jak na razie mam przetłumaczony na angielski przez tłumacza przysięgłego w Polsce. Czy to wystarczy? Czy musi być on przetłumaczony przez jakąś duńską instytucję? Czy jeśli chcę aby uznano moje wykształcenie wyższe w Danii muszę też dołączyć wszystkie wcześniejsze świadectwa? (podstawówka, ukończenie liceum, matura)? Jeśli ktoś coś wie na ten temat proszę o odp.
-
Studia wyzsze . Warto tez zrobic liste przedmiotow studiow.
-
Ode mnie wymagali liste przedmioow plus ile godzin na dany przedmiot...Niestety oficjalnie uznali moje dokumenty, wyksztalcenie..czekalam chyba tylko ze 2 tyg tyle ze pracodacy kreca nosem..chca dunskie. Dletego pokornie maszeruje do szkoly. Jak chca to zrobie ;-)
-
Tak maggie86 beda potrzebne te świadectwa i ich tłumaczenia.Z tego co wiem nostryfikuje sie w kraju w ktorym sie docelowo szuka pracy,kontynuowania nauki i itp.Tutaj juz pisałam na ten temat w 2011 roku.
http://www.poloniainfo.dk/forum/index.php/topic,1017458.msg1027752.html#msg1027752 a oprócz tego jest jeszcze 6 podobnych wątków.Linki w tym wątku juz utraciły ważność ale to jest to samo co podaje poniżej...
Czyli tutaj w wersji ang. link do Ministry of Higher Eduaction and Science / Uddannelse og Forskningsministeriet z boku można kliknąć na duński http://ufm.dk/en/education-and-institutions/recognition-and-transparency/recognition-guide
tutaj aplikacja do pobrania,drukowania itd. http://ufm.dk/en/education-and-institutions/recognition-and-transparency/get-assessment/get-an-assessment-of-your-foreign-qualifications Tutaj tez napsiane co potrzebne.
Po zakończeniu procesu przyślą ci dokument który nazywa się "Vurdering af udenlandsk uddannelse" i tam będzie wszystko po duńsku.