poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Nes007 w 24 Paź 2013, 13:01:22
-
Proszę o przetłumaczenie a może raczej wytłumaczenie rubryk z payslipa
ATP-bdr , virksomhed
særlig opsp. i % timeløn
særlig opsp total timeløn
særlig forskud-timeløn udbt
AM-bidrag,medarbejder ferie
-
ATP-bdr , virksomhed - składka emerytalna ATP, płatna przez pracodawcę
særlig opsp. i % timeløn - fundusz specjalny w % od wynagrodzenia za roboczogodziny
særlig opsp total timeløn - fundusz specjalny, łączne wynagrodzenie za roboczogodziny
særlig forskud-timeløn udbt - zaliczka specjalna - wypł. wynagrodzenie od roboczogodzin
AM-bidrag,medarbejder ferie - składka na Fundusz Rynku Pracy od pieniędzy na urlop pracownika
-
a co to oznacza , bo pracodawca sugeruje mi ze to sa moje uzbierane pieniadze przez caly rok na feriepenge a dunczyk wspolpracownik mowi ze to nie prawda , ze to co innego . wiec jak to rozumiec ?
perioden ar til dato
AM-bidrag, løn & feriepenge 950,00 9.692,00