poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: tazzol w 30 Kwi 2014, 14:27:54
-
Witam, czy ktos moglby mi pomoc w przetlumaczeniu
Når du udfylder selvangivelsen, skal du være opmærksom på følgende:
Rubrik 347 Vi har modtaget et beløb i rubrikken, fordi din arbejdsgiver har givet fradrag i din løn for indskud på kapitalpension/alderspension/sundheds - og/eller gruppelivsforsikring. Indskud på disse ordninger er ikke fradragsberettigede.
Vi har registreret, at du er fuldt skattepligtig til Danmark, men har fast bopæl i udlandet. Du kan kun overføre de anførte fradrag til selvangivelsen, hvis de vedrører indkomst, der beskattes i Danmark.
Vi har registreret, at du er blevet skattepligtig til Danmark den 16.9.2013. I skatteberegningen på årsopgørelsen bliver din indkomst automatisk omregnet til helårsindkomst. Hvis du i stedet ønsker at bruge den faktiske indkomst for året, skal du kontakte et skattecenter.
A moze ktos ie o co chodzi?
-
Witam!!
Można przeciesz samemu sobie przetłumaczyc: http://translate.google.com/#(link do strony). Nie jest to do konca dobre tłumaczenie ,ale mozna i tak z niego coś zrozumieć. Pozdrawiam.
-
Proszę ;)
"Po wypełnieniu zeznania podatkowego, należy zdawać sobie sprawę z następujących czynności:
Box 347 otrzymaliśmy kwotę w polu, ponieważ pracodawca dał odliczenia z pensji składek do kapitału/emeryturę/zdrowie - i/lub grupowych ubezpieczeń na życie. Depozyty z tych systemów nie można odpisać od podatku.
Wykryto, że jesteś w pełni opodatkowaniu w Danii, ale mieszkają za granicą. Możesz przenieść tylko wymienione potrącenia zwrotu podatku dochodowego, jeśli odnoszą się do dochodu opodatkowanego w Danii.
Wykryto, że zostały opodatkowane w Danii, 16.09.2013. Przy obliczaniu podatku od sprawozdania rocznego dochód automatycznie zamienione na stałe dochody. Jeśli zamiast tego, chcesz użyć rzeczywistego dochodu za rok, należy skontaktować się z centrum podatkowego."