poloniainfo.dk

Ogólne => Hydepark => Wątek zaczęty przez: Jomir w 12 Paź 2014, 21:24:53

Tytuł: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 12 Paź 2014, 21:24:53
Nie wiem czy smiac sie czy plakac, wiec postanowilam wkleic to ogloszenie ku przestrodze wszystkim tym, co mysla, ze googletranslate wystarczy:

http://www.poloniainfo.dk/forum/index.php/topic,1083282.0/topicseen.html

Co autor ogloszenia chcial powiedziec, mozna zobaczyc w ogloszeniu z DBA.

Mam nadzieje, ze wiele osob zastanowi sie nad tym, zanim uzyje Google translate w waznych zyciowo kwestiach.
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: surja85 w 13 Paź 2014, 10:23:02
O cholera... Ja często wspomagam się translatorem, ale uważam, że jest jedno ale.... Żeby korzystać z tego narzędzia (jakże czasami przydatnego) trzeba znać język na króry się tłumaczy, żeby własnie nie powstawaly takie "dziwactwa". Gratuluje odwagi :)
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: roga w 13 Paź 2014, 11:03:48
O cholera... Ja często wspomagam się translatorem, ale uważam, że jest jedno ale.... Żeby korzystać z tego narzędzia (jakże czasami przydatnego) trzeba znać język na króry się tłumaczy, żeby własnie nie powstawaly takie "dziwactwa". Gratuluje odwagi :)

Teraz lepiej juz rozumie, dlaczego tak czesto spotykam sie ze stwiedzeniem: "Wie Pan, otrzymalem pismo z.... i wszystko jest juz dla mnie jasnym....."

Po jakims czasie dana instytucja/urzad wysyla kolejne pismo, w ktorym informuje o wszczetej procedurze, czy tez podjetej juz decyzji, czesto niekorzystnej dla tej osoby i wtedy kolejny kontakt do mnie: "nic z tego nie rozumie, przeciez w pierwszym pismie naplisali, ze....."

Inne czesto spotykane tlumaczenia z dunskiego to: "kolega, ktory dobrze zna dunski, bo mieszka tutaj juz 3 lata powiedzial, ze to chyba nic waznego....wiec wyrzucilem to pismo.
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: stefan63 w 13 Paź 2014, 11:16:23
Moj pies nie chciałby na to nasikać :P.
Moze nie wie gdzie jest affald?
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 13 Paź 2014, 11:25:07
Moj pies nie chciałby na to nasikać :P.
Moze nie wie gdzie jest affald?
Celem tego watku nie jest naigrywanie sie z osoby oglaszajacej, ale zwrocenie uwagi na to, ze googletranslate nie jest powiedzmy, idealne!
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: dawiddd w 31 Mar 2015, 03:04:38
oczywiscie translatory nigdy nie beda idealne, robot nigdy nie bedzie potrafil przetlumaczyc tekstow.
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 31 Mar 2015, 07:25:43
W to nigdy, to bym troche watpila. Ale na chwile obecna, dzieki google translate, moze czlowiek otrzymac dawke codziennego humoru :)
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: olowik w 02 Kwi 2015, 11:45:58
Przede wszystkim nalezy pamietac ze translatory tlumacza na zasadzie Kali chciec Kali miec. Nie rozrozniaja czasow i wiekszosci odmian. Jesli chcesz miec dobre tlumaczenie to trzeba sie mocno postarac albo troche zaplacic
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 02 Kwi 2015, 13:08:35
cZasem nie odrozniaja tez slow :)
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: nickname w 02 Kwi 2015, 20:24:01
google translate to jak już duński tłumaczyć to tylko na angielski ( o ile takowy ktoś zna  :) )

bo jakość dk/pl , pl/dk się od 2-3 lat absolutnie nie zmieniła :)

do pism jakichkolwiek to co najwyżej słowo po słowie żeby zrozumieć ogólny sens (?) aczkolwiek jest to również loteryjka :)
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 17 Kwi 2015, 22:36:47
Wiara ludzi w google translate, nigdy nie przestanie mnie zadziwiac. Cytat z jednego z ogloszen:

Kravlegård, Baby Design

Kun anvendes et flere gange. I meget god stand, som ny.

-Karakteristisk:
Simpelt system af foldning og udfoldning og kompakt når den er foldet
Side lynlås indgang
Behagelig, farverig, blød madras
Muntre, livlige farver
Inkluderet bæretaske
Komfortable, stor kravlegård
æstetisk præstation
Sider lavet af mesh for bedre ventilation af barneseng.
Bunden af den faste bærer
Udskrivning på det endoplasmatiske

-Specifikationer:
Mål udfoldet pen: længde / bredde / højde [cm] 105/105/78
Dimensioner foldet pen: længde / bredde / højde [cm] 98/21/21
Madras dimensioner: længde / bredde [cm] 100/100

Hvis du har spørgsmål, så skriv til mig :)
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Districtus w 23 Kwi 2015, 13:14:27
Jeszcze długi czas minie zanim komputer chociażby zbliży się do umiejętności tłumaczeniowych człowieka.
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Ania8520 w 23 Kwi 2015, 19:04:49
Jakoś sobie ludki muszą radzić jeśli nie znają języka ;)
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 23 Kwi 2015, 21:12:56
Jakos pewnie musza, ale czy sprzedadza po takim belkocie?
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Ania8520 w 23 Kwi 2015, 21:44:27
To już nie jest nasz problem. Niech sobie radzą z tym google. Ważne żeby im się udało. Każdy z nas zaglądał do google - tak prawda.
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: jandab w 03 Cze 2015, 19:49:24
Rozbawiło mnie "Muntre" :) Jak kojec może być figlarny? ;) Taki urok tłumaczy, grunt, że można coś tam zrozumieć :)
Tytuł: Odp: Google translate
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 03 Cze 2015, 20:20:54
Gdybym nie znala polskiego, za nic bym tego nie zrozumiala.

Kun anvendes et flere gange ?
Side lynlås indgang ?
Bunden af den faste bærer?

Udskrivning på det endoplasmatiske - a to juz wogole poezja :)