poloniainfo.dk
Ogólne => Kultura => Wątek zaczęty przez: lilia w 16 Wrz 2008, 14:37:20
-
.. którzy byliby dostępni w języku polskim, na polskim rynku. Nie specjalnie się orientuję w literaturze duńskiej, a baaardzo chętnie bym się z nią wreszcie zapoznała.
-
Czytałem ostatnio dobrą nowelkę Leifa Panduro. Facet chyba celował w dramatach psychologicznych. Widziałem, że po Polsku wydana była jego książka 'Okna' choć sam jej nie czytałem, więc nie wiem czy dobra :) On taki dość średnio współczesny (chyba lata 60-70 o ile pamiętam)
pzdr
-
Troche bylo w tym watku: http://poloniainfo.dk/forum?topic=8615.0
Ostatnio widzialam tlumaczenie jakiegos dunskiego kryminalu, ale nie pamietam autorki..
-
Może ślepa jestem,albo taka śpiąca, ale duńskiego pisarza, przetłumaczonego na polski w tym wątku nie znalazłam :-\
-
J.Katz jest Dunka, ale przyznaje sie, ze nie ten link wkleilam. :-[
Znalazlam wpis Maniora z watku http://poloniainfo.dk/forum?topic=4971.0
" W Polsce książka ta występuje (również?) pod tytułem "Smilla w labiryntach śniegu"
Dokładnie tego tytułu duńskiego przetłumaczyć się nie da bo wychodziłoby coś w stylu:
"Wyczucie (przeczucie) śniegu panny Smilla" A w tytule chodzi generalnie o jej znajomość różnych rodzajów śniegu."
Dun. autor Peter Høeg. Dosc duzo jego ksiazek jest przetlumaczonych na jezyk polski.
Ostatnio przetlumaczono tez "Wyjatek" C.Jungersena...Kryminalu nadal nie pamietama, ale wlasnie zaczelam sie zastanawiac czy moze nie czytalam tego po dunsku.
-
Świetnie :D
I "Smillę..." i "Wyjątek" zanalazłam w bibliotece.Lecę po książki ;D
-
Oczywiscie Karen Blixen :). Zmarla w 1962 roku, wiec jeszcze sie lapie chyba na wspolczesna?
Poza nia ten pan od Smilli, czyli Peter Høeg (po polsku wydano jeszcze "Kobietę i małpę" w 1996 roku), noblista Johannes Jensen (sporo jest po polsku, uwazany jest ze czolowego przedstawiciela "realizmu jutlandzkiego" -- cokolwiek to znaczy :D), Martin Andersen Nexø (najbardziej znany z "Pellego zwyciezcy"; film na podstawie tej powiesci zdobyl pierwszego dla Danii Oskara w 1987 roku), Dorrit Willumsen (ocierajaca sie w swych powiesciach o fantastyke i groteske).
-
Jakos mam wrazenie, ze o tym juz kiedys pisalysmy, ale nie moge znalezc.
Tak "Upadek krola" jest klasykiem.
-
Czytałem ostatnio dobrą nowelkę Leifa Panduro. Facet chyba celował w dramatach psychologicznych. Widziałem, że po Polsku wydana była jego książka 'Okna' choć sam jej nie czytałem, więc nie wiem czy dobra :) On taki dość średnio współczesny (chyba lata 60-70 o ile pamiętam)
pzdr
A jaka te nowelke czytales? Bo my dzis w szkole czytalismy "Zamieszki na przedmiesciach" :).
Przy okazji sie dowiedzielismy, ze pan Panduro to absolutnie najwybitniejszy wspolczesny dunski pisarz i nie tylko pisarz (paral sie tez scenariuszami miedzy innymi) i ze kazdy Dunczyk cos jego kiedys czytal :).
-
Pojawilo sie tlumaczenie ksiazki Carsten'a Jensen'a "Vi, De druknede" na jezyk polski "My Topielcy"
Streszczenie za www.empik.com:
Marstal to duńskie miasto portowe. Mężczyźni wypływają dla zysku i przygód w długie, egzotyczne rejsy. Wielu nie wraca. Jest rok 1848, wybucha wojna z Niemcami ze Szlezwika i Holsztynu. Wśród dymu i pyłu, huku wystrzałów z dział, mieszkańcy portu heroicznie walczą na morzu. Najzuchwalszy z obrońców, Laurids Madsen, znika wkrótce w niewyjaśniony sposób. Po latach jego syn, Albert, wyrusza na poszukiwanie śladów ojca. Dopabuse na starość wróci do domu i wychowa kolejnego marynarza, który - jak i jego przodkowie - wypłynie w morze wbrew woli matki. My, topielcy to losy czterech pokoleń żeglarzy i ich rodzin, tworzące niezwykle barwną kronikę ewolucji współczesnej Danii ? od wojny niemiecko-duńskiej w 1848 roku po kapitulację Niemiec w 1945. To również zbiorowa opowieść wilków morskich, dzięki której możemy odbyć podróż od wybrzeży Danii, poprzez Morze Białe i Nową Funlandię, aż po Samoa.
[Posted on: 14 Grudzień 2008, 20:51:54]
Byc moze jeszcze w tym roku ukaze sie nowa ksiazka Peter Høeg. http://www.berlingske.dk/article/20090219/boeger/702190085
-
Sven Hassel, jeśli interesują Cię książki o tematyce wojennej. Szczególnie druga wojna światowa. Czytałam "Królestwo Piekieł. Powstanie Warszawskie". Podobało mi się. Wiem, że polski instytut wydawniczy Erica ma dostępne wszystkie jego książki.
-
Wpadlo mi w rece tlumaczenie Den åbne dør Anders'a Bodelsen'a. Polski tytul "Otwarte drzwi". Opowiadanie z 1997r ma 84 str i jest, jak wiekszosc tworczosci tego autora, z pogranicza kryminalu i psychologi.
Streszczenie z okladki:
Latem 1954r. grupa mlodych Dunczykow wyjezdza do Szwecji, zeby obejrzec ostatnie calkowite zacmienie Slonca w Skandynawii w tym stuleciu. W czasie ich pobytu w Smålandzie znika bez sladu interesujaca i pekna studentka medycyny, Frida. Nigdy nie zostaje odnaleziona - zywa ani martwa. Ponad czterdziesci lat pozniej jeden z uczestnikow wycieczki wysyla list do kolezanek i kolegow, proszac ich o pomoc w rozszyfrowaniu tej zagadki. Otrzymuje dziewiec relacji o trzech dobach spedzonych przez grupke mlodziezy w Szwecji, dziewiec roznych interpretacji tych samych wydarzen. Czy byly mu one rzeczywiscice potrzebne, by poznac prawde?...
-
Blixen trzeba przeczytać wszystko. Bije wszystkich na głowę. "Smilla..." Petera Høeg'a też absolutnie lektura obowiązkowa. Panduro (po polsku "Inny świat Daniela" i "Okna") trochę się przeterminował ze swoim buntem i absurdem. Trafił pod strzechy, bo pisał sztuki telewizyjne, ale żeby wybitny ... już lepszy chyba Klaus Rifbjerg (po polsku "Chroniczna niewinności", "Miłośnik opery" i "Sobowtór"). Można jeszcze poczytać "Anegdoty losu" - tomik opowiadań duńskich autorów.
-
Oczywiscie Karen Blixen :). Zmarla w 1962 roku, wiec jeszcze sie lapie chyba na wspolczesna?
Poza nia ten pan od Smilli, czyli Peter Høeg (po polsku wydano jeszcze "Kobietę i małpę" w 1996 roku), noblista Johannes Jensen (sporo jest po polsku, uwazany jest ze czolowego przedstawiciela "realizmu jutlandzkiego" -- cokolwiek to znaczy :D), Martin Andersen Nexø (najbardziej znany z "Pellego zwyciezcy"; film na podstawie tej powiesci zdobyl pierwszego dla Danii Oskara w 1987 roku), Dorrit Willumsen (ocierajaca sie w swych powiesciach o fantastyke i groteske).
Pelle Erobreren - Pelle zdobywca , nie zwyciezca!
-
Pelle Erobreren - Pelle zdobywca , nie zwyciezca!
Politiet har erobret Ungdomshuset - Policja zdobyla dom mlodziezy[/b
-
Blixen trzeba przeczytać wszystko. Bije wszystkich na głowę. "Smilla..." Petera Høeg'a też absolutnie lektura obowiązkowa. Panduro (po polsku "Inny świat Daniela" i "Okna") trochę się przeterminował ze swoim buntem i absurdem. Trafił pod strzechy, bo pisał sztuki telewizyjne, ale żeby wybitny ... już lepszy chyba Klaus Rifbjerg (po polsku "Chroniczna niewinności", "Miłośnik opery" i "Sobowtór"). Można jeszcze poczytać "Anegdoty losu" - tomik opowiadań duńskich autorów.
Jak Karen Blixen to tylko "Den afrikanske farm"- i koniecznie jej zycirys a szczegolnie jej ostatnie 20 lat zmagania sie z choroba weneryczna- polecam
-
Pelle Erobreren - Pelle zdobywca , nie zwyciezca!
Niby racja, jednak polskie tłumaczenie książki i filmu brzmi "Pelle zwycięzca" (16.600 trafień w google, podczas gdy "zdobywca" - tylko 11).