poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: willy w 24 Paź 2008, 20:05:45

Tytuł: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: willy w 24 Paź 2008, 20:05:45
Funktionærloven - Jak to po polsku będzie się nazywać?
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 24 Paź 2008, 20:12:58
hm, prawo dotyczace osoby pracujacej w biurze, w handlu itd.
Jakby rodzaj umowy zbiorowej..Zbior zasad dotyczacy warunkow pracy i zatrudnienia.
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: willy w 24 Paź 2008, 21:49:33
Źle sprecyzowałem pytanie. Jakim polskim słowem to zastąpić, bo nie mogę nic wymyślić.
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 24 Paź 2008, 21:59:08
prawo pracownicze ?
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: K3 w 24 Paź 2008, 22:30:18
Funktionærloven - Jak to po polsku będzie się nazywać?


a nie będzie to czasem chodziło o "służbę publiczną" (służbę cywilną)??
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 24 Paź 2008, 22:38:30
to raczej tjenestemandsloven
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 24 Paź 2008, 22:57:13
To zalezy od tego w jakiej sytuacji sie o tym mowi. W podstawowym znaczeniu bedzie to kodeks pracy.

W firmach nazywa sie tez tak po prostu "umowe o prace", oparta o kodeks pracy.

Poniewaz opisowo tlumaczy sie, ze jest to porozumienie prawne pomiedzy pracownikiem a pracodawca, omawiajace warunki pracy, wypowiedzenia, urlopu, chorobowego itd. WYglada to po prostu jak zwykly kontrakt na swiadczenie pracy, w ktorym opisane sa zobowiazania stron.
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: willy w 25 Paź 2008, 00:12:44
Kodeks pracy chyba będzie najlepiej mi pasowało do kontekstu.
W tekście jest nawiązanie do Funktionærloven - jako czegoś w rodzaju prawa nadrzędnego.

Dzięki za pomoc :)
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: Quit w 25 Paź 2008, 07:36:02
funktionær to osoba wynagradzana stala pensja miesieczna - to tzw. white-collar worker i jest przeciwienstwem blue-collar czyli pracownikow wynagradzanych stawka godzinowa. Wg. mojego rozumienia pojecia to raczej pracownicy niefizyczni, chociaz kto to wie w tym kraju.

WYkopalam tez definicje z Wiki:
"Funktionær

En funktionær er en lønmodtager, som er ansat enten i en underordnet eller ledende stilling. Funktionærer er enten offentligt ansatte eller ansat i private virksomheder.

Funktionærer er hovedsageligt beskæftiget med handels- og kontorarbejde - i modsætning til arbejdere, hvor den fysiske arbejdsindsats i form af f.eks. håndværks- eller fabriksarbejde er fremtrædende.

I Danmark er funktionærers ansættelse reguleret af funktionærloven. For at være ansat på funktionærvilkår skal man have mindst 8 timers funktionærarbejde pr. uge."

Funktionærloven, egentlig Lov om retsforholdet mellem arbejdsgivere og funktionærerer, er en dansk lov, der giver funktionærer en række rettigheder hvad angår opsigelse, ferie og sygdom m.v.

Przyznam szczerze, ze tlumaczenie "prawo pracy" srednio mi tutaj pasuje, ale "prawo o relacjach/stosunku prawnym..." jeszcze mniej....
Tytuł: Odp: Funktionærloven
Wiadomość wysłana przez: Manior w 25 Paź 2008, 19:36:29
Prawo pracownicze dla osób funkcyjnych.