poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: gośc w 11 Lis 2008, 19:22:24

Tytuł: ze szkoły
Wiadomość wysłana przez: gośc w 11 Lis 2008, 19:22:24
Witam!Bardzo proszę o przetłumaczenie.Vi spiser madpakker pa skolen nar vi kommer hjem,sa I skal ikke taenke pa tur tesker denne gang.
Tytuł: Odp: ze szkoły
Wiadomość wysłana przez: Manior w 11 Lis 2008, 20:02:06
Wychodzi jakaś bzdura z zaprzeczeniami. To chyba jakiś kod.

Zjadamy kanapki w szkole, kiedy przyjdziemy do domu, dlatego nie musicie myśleć na wycieczce o łyżeczkach (?) tym razem.

Tytuł: Odp: ze szkoły
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 11 Lis 2008, 20:04:45
moze tam powinno byc på deres tasker denne gang?
Nie musicie martwic sie o torby jako posilek/kanapki tym razem.
Tytuł: Odp: ze szkoły
Wiadomość wysłana przez: Klingon w 11 Lis 2008, 20:30:42
"hjem" zalezy od kontekstu

Vi spiser madpakker pa skolen nar vi kommer hjem
Zjemy kanapki w szkole jak wrocimy spowrotem

sa I skal ikke taenke pa tur tesker denne gang.
dlatego nie musicie myslec o torbach na wycieczke tym razem

Lub inaczej, nie musicie brac kanapek ze soba.
Tytuł: Odp: ze szkoły
Wiadomość wysłana przez: Manior w 11 Lis 2008, 20:46:05
Dałbym sobie łyżeczkę zabrać, że tu chodziło o łyżeczki do herbaty, jakże potrzebne przy konsumpcji zabranych na wycieczkę jogurcików. :)

gdyb chodziło o torby to by było "tasker"
Tytuł: Odp: ze szkoły
Wiadomość wysłana przez: gośc w 11 Lis 2008, 21:00:02
Bardzo dziękuje za wszystkie podpowiedzi.
Syn jutro idzie na teatrzyk i już wiem który plecak mu dac.