poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Zainteresowany w 13 Sty 2009, 14:51:19

Tytuł: Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu z góry dziękuję
Wiadomość wysłana przez: Zainteresowany w 13 Sty 2009, 14:51:19
Oversigten viser, hvad du har betalt for de mest almindelige serviceydelser i 2008 fra dine egne konti/de konti , du har
sammen med andre.

Har du været tilmeldt Check-in- pakken eller vores Fordelsprogram i løbet at 2008, vil "antallet af serviceydelser" ganget
med "pris" ikke altid stemme med det beløb, du har betalt.

Det har du batalt for din daglige brug af banken i 2008

Serviceydelser                       Antal                        Betalt fra egne konti   Betalt Fra egne konti du har sammen med andre

Hævning med Visa Electron    1% min. .... kor.

I alt

Betalt fra egne koti
Batalt i alt i 2008
Tytuł: Odp: Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu z góry dziękuję
Wiadomość wysłana przez: bumi71 w 13 Sty 2009, 15:17:37
Czy  to jest  list  z  NordeaBank  ??

[Posted on: 13 Styczeń  2009, 15:09:35]

To jest po prostu wyciag  z  konta  za  rok  " 2008  "  pokazujacy  ile  zaplaciles    za  przelewy i  inne  tego  typu rzeczy .
W  dokladn  tllumaczenie  zdanie po zdaniu  raczej nie ma sie  sensu  bawic .