poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Polka w 24 Kwi 2009, 09:43:30
-
Proszę o przetłumaczenie:
dispositionsdato,
modtagelsestidspunkt
dziękuję :)
-
Dispositionsdato-data od ktorej dana rzecz jest dostepna-do dyspozycji (pieniadze,mieszkanie-cokolwiek)
Modtagelsestidspunkt-czas otrzymania,wplyniecia,dostarczenia jw.